Law school traduction Turc
1,786 traduction parallèle
Did I want to give up law school?
Hukuk fakültesini bırakmak istiyor muydum?
I do remember talking to you about your anxiety in relation to beginning law school and separating from your family.
Ben seninle hukuk fakültesine başlamanın ve ailenden ayrılmanın endişeleri üzerine konuştuğumu hatırlıyorum.
- You know my poor dad, in that awful store every day, he paid for law school
Görünüşe göre çok yakın bir bağınız var. - Benim zavallı babam her gün o korkunç dükkândaydı hukuk fakültesinin masraflarını o ödedi.
Douglas and I fell in love when he was in law school.
Douglas ve ben hukuk okulunda âşık olduk.
Remember law school?
Hukuk fakültesini hatırlıyor musun?
Wait! I did use to run a fantasy baseball league back in law school.
Hukuk fakültesindeyken fantezi beyzbol ligini yönetiyordum.
You know, I never told anyone this, but I almost dropped out of law school.
Biliyor musun, bunu kimseye söylememiştim. Neredeyse hukuk fakültesinden ayrılacaktım.
So, what you gonna do when you graduate law school?
Pekâlâ... Hukuktan mezun olunca ne yapacaksın?
I put myselfthrough school, and I'm gonna put myself through law school.
Okulu bitireceğim, sonra hukuku bitireceğim.
these girls are all working their way through law school.
Ve evet kızların tümü hukuk fakültesinde okuyorlar.
Dom graduated top of his class fr law school
Dom hukuk fakültesinden birincilikle mezun olmuştu.
Actually, I went to Harvard law school.
Aslında, Harward'da hukuk okudum.
You know, i actually only got serious about being prepared in law school.
Aslında sadece hukuk fakültesindeyken hazırlıklı olmaya önem verirdim.
- Law school.
- Hukuk fakültesi.
- Law school first.
- Önce hukuk fakültesi.
God, the kids from Law School are hot shots!
Yaşasın hukuk fakültesi çocukları!
I don't care if he put me through law school or not.
Beni hukuk fakültesine göndermiş olması umurumda değil.
I was saving up... for law school.
Hukuk fakültesi için para biriktiriyordum.
I'm going to law school.
Hukuk fakültesine gideceğim.
Cody Thomas, a law school grad student, at the university of Southern Iowa.
Cody Thomas Güney Iowa Üniversitesinde bir hukuk öğrencisi.
He applied for law school.
O da hukuk fakültesine başvurdu.
Notre Dame's just the first step. And then it's off to a top five law school, the Justice Department, Congress and ultimately achieving what my father couldn't.
Notre Dame sadece ilk adım sonra, ilk beşteki bir hukuk fakültesi,... adalet bakanlığı, kongre ve babamın başaramadığını başarmak var.
Start saving for law school.
Hukuk fakültesi için para biriktirmeye başla.
Sorry, I forgot, where did you go to law school again?
Affedersin, hangi hukuk fakültesine gitmiştin?
You remember Dave Gruber from law school?
Hukuk Bölümünden Dave Gruber'i hatırlıyor musun?
Graduated from University Nevada-Reno Law School, nineteen ninety-three.
" Nevada Üniversitesi mezunu, hukuk fakültesi, 1993.
Patrick didn't take law school loans, and robert paid.
Patrick hukuk fakültesi ücretlerini üstlenmedi. Robert ödedi.
And the A.D.A., Jay Putt, I went to law school with him.
Ve Jay Putt'la aynı hukuk fakültesinde beraber okuduk.
Oh, says the woman who's bringing up personal gripes from law school.
Haklı olabilir. Bunu söyleyen de hukuk fakültesindeki karın ağrılarını buraya taşıyan biri.
He accused me of infidelity, taking kickbacks, even went so far as to say I cheated in law school.
Beni ihanetle suçladı, rüşvet almakla, hatta hukuk akademisinde hile yaptığımı söyleyecek kadar ileri gitti.
Thanks, maybe this will convince my mom to stop sending me law school applications.
Belki bu annemi bana hukuk fakültesi başvuruları göndermemeye razı eder.
This is harder than law school.
Hukuk okumaktan daha zor.
So, you skipped out on law school, became a high school debate coach instead.
Hukuk fakültesini kaçırıp lise münazara koçu olmuşsun.
I told him I was only working as an escort to pay my way through law school.
Hukuk okuluna gitmek için gereken parayı eskortlukla kazandığımı söyledim.
I've sent her back to the law school.
Hukuk Fakültesi'ne geri gönderdim.
It's not like law school, is it?
Hukuk fakültesindeki gibi değil, değil mi?
I always felt unsure in law school.
Hukuk fakültesindeyken hiçbir şeyden emin değildim.
It's like we were, out of a law school... hungry.
Hukuk fakültesinden yeni mezun olmuş gibiyiz... Açız.
Ryan Alprin went to law school, but failed his bar exam and never took it a second time.
Ryan Alprin hukuk fakültesine gitti ama baro sınavını kazanamadı ve bir daha denemedi.
Went to law school at northwestern for a year in 2005.
2005'te bir yıllığına kuzeybatıya hukuk okumaya gitmiş.
So Jackson's grandmother went to law school in the'30s, okay? That is a strong woman.
Eğer geri dönersen seni öldürürüm!
Even if I get into law school, I won't go!
Hukuk fakültesine girsem bile, gitmeyeceğim!
Ooh! Kelly Harris, girl I went to law school with said...
Kelly Harris hukuğa birlikte gittiğim kız.
Hey, law school'so hard, I just want to focus on my studies.
Hukuk gerçekten çok zor ya sadece derslerime odaklanmak istiyorum.
You put yourself Through Columbia law school.
Columbia Hukuk Fakültesi'ne girdin.
She studied law, you barely finished high school.
O hukuk okudu, sense liseyi zor bitirdin.
The school shrink we have to have you by law.
Kanunen sana sağlamak zorunda olduğumuz, okul psikiyatristi.
And I know how you treated me in law school.
Bana hukuk okurken nasıl davrandığını da biliyorum.
And the only reason I had a problem with you in school was you made law review, and I didn't.
Fakültede seninle sorunumun olmasının tek nedeni ise... Sen yasa eleştirisi yaptın, bense hayır.
I was thinking maybe I go to law school or something.
Gevitsky'nin İkametgahı, Chelsea, Londra Belki hukuk fakültesine ya da başka bir şeye giderim diye düşünüyordum.
In my opinion, yeah. These are the same basic principles that have animated our common law system since the time of John Cook. But then again, I'm not here to teach you high school civics, am I?
Bana göre bunlar, John Cook'un zamanından beri süregelen ve örfi hukukumuzun temelini oluşturan kurallarla prensipte aynılar, ama buraya yurttaşlık bilgisi dersi vermeye gelmedim, değil mi?
school 616
schools 68
schooled 38
school's out 28
school teacher 23
school sweetheart 16
school bell rings 101
school bell ringing 72
schools 68
schooled 38
school's out 28
school teacher 23
school sweetheart 16
school bell rings 101
school bell ringing 72