English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Leafs

Leafs traduction Turc

66 traduction parallèle
( sighs ) How are Toronto Maple Leafs doing this season?
Toronto Akçaağaçları bu mevsimde nasıl?
So that leafs seafoot, which is also chic.
O zaman geriye "denis" ürünü kalıyor. O da çok şık.
Minnesota leads Winnipeg by six points, the Leafs by 15.
Ligde Minnesota, Winnipeg'in 6, Leafs'in 15 puan önünde.
The Buffalo Sabres lost again last night to the Toronto Maple Leafs.
Buffalo Süvarileri yine Toronto Akçaağaç Yapraklarına yenildi.
They also like to breed under banana leafs.
Ayrıca yaprakların altında çiftleşiyor gibi de görünüyorlar.
Here are the Leafs again, led by Andreychuk.
Leafs, Andreychuk ile atakta.
Here we go again. The Leafs again.
İşte yine Leafs atağı.
That's it this season for the Leafs.
Leaf için bu sezon kapanıyor.
Michelle told me she wanted to clean up all the leafs today.
Michelle, bugün bütün yaprakları temizlememi istedi.
Do you see how many fucking leafs still on the trees?
Ağaçlardan düşmemiş daha kaç tane lanet yaprak var görüyor musun?
It happened 12 years after the Leafs, The last time the Stanley Cup win.
Leafs'ın Stanley Kupası'nı en son kazanmasının üzerinden 12 yıl geçmişti.
My lab took a look at it and found traces of betel quid inside. I keep betel leafs in there.
- O kutuya betel tütünü yaprakları koyarım.
Tonight, the Toronto Maple Leafs Darren Roanoke is the subject of our player profile.
Bu akşamki oyuncu profilimizde Toronto Maple Leafs'in oyuncusu Darren Roanoke var.
But the question on everyone's mind is, can the Leafs win without Roanoke?
Fakat herkesin kafasındaki soru şu, Leafs, Roanoke'suz da kazanabilir mi?
The Toronto Maple Leafs will pay you $ 2 million, if you can get Darren Roanoke back with his wife in time to win the Stanley Cup.
Toronto Maple Leafs, Darren Roanoke'u Stanley Kupası'nı kazanmaya yetecek süre içinde karısıyla barıştırabilirsen sana 2 milyon dolar verecek.
Guru Pitka, this is Jane Bullard, owner of the Toronto Maple Leafs.
Guru Pitka, bu bayan Toronto Maple Leafs'in sahibi Jane Bullard.
- Actually, it's Leafs.
- Aslında Leafs.
My father, Hank Bullard, bought the Leafs in 1967.
Babam Hank Bullard 1967'de Leafs'i satın aldı.
Go, Leafs, go! Go, Leafs, go!
En büyük Leafs!
L.A. Kings, Toronto Maple Leafs.
L.A. Kings ve Toronto Maple Leafs karşılaşacak.
Ladies and gentlemen, the Leafs take the ice.
Bayanlar baylar, Leafs piste çıkıyor.
So, the Leafs lose game two by a whopping six-to-one score.
Leafs ikinci oyunu altı-birlik açık farkla kaybetti.
The Leafs look rattled without Roanoke.
Leafs, Roanoke olmayınca ne yapacağını şaşırmış gibiydi.
The L.A. Kings have beaten the Leafs.
L.A. Kings Leafs'i mağlup etti.
They can't be happy in the Leafs'locker room right now.
Leafs'in soyunma odasındaki oyuncular mutlu olmasalar gerek.
If Roanoke doesn't pull through, it's all over for the Leafs.
Raonoke iyi oynamazsa Leafs'in kupa şansı sona erecek.
The end of game four, and the Leafs take it two to zero.
Dördüncü oyun sona eriyor ve Leafs iki sıfır kazanıyor.
Thanks to Roanoke, the Leafs advance to game five.
Roanoke, Leafs'i beşinci oyuna taşıyor.
Go Leafs.
Yaşa Leafs.
Can the Leafs do it again?
Leafs yeniden kazanabilecek mi?
And game five goes to the Leafs!
Beşinci maçı Leafs kazanıyor!
Thanks to Roanoke, the Leafs have got the Kings on the run.
FORMUNA YENİDEN KAVUŞAN ÇOCUK! Roanoke sayesinde Leafs Kings'i zorluyor. Leafs'in gizli silahı bu mu?
The Leafs have won three straight games!
Leafs üç oyun üst üste kazandı! TORONTO STAR LEAFS
Ladies and gentlemen, here to sing The Star-Spangled Banner, mother of Leafs'center, Darren Roanoke, Lillian Roanoke.
Bayanlar baylar, Amerikan Milli Marşı'nı söylemek üzere Leafs oyuncularından Darren Roanoke'un annesi Lillian Roanoke.
At the end of the first period, the Kings lead the Leafs, one to nothing.
İlk devrenin sonunda, Kings, Leafs'e karşı bir sıfır önde.
Leafs call their last time-out.
Leafs son molasını alıyor.
The Toronto Maple Leafs have won the Stanley Cup!
Toronto Maple Leafs Stanley Kupası'nı kazanıyor!
The curse is over for the Leafs, and I need to sleep!
Leafs laneti sona erdi ve benim uyumam gerek!
And get me some sour cherry tree leafs too, to put on top!
Biraz da kiraz yaprağı getir, en üste koyalım.
Does he play for the Leafs or the Rangers?
Leafs oyuncusu muydu yoksa Rangers'mı?
Play for the Leafs or the Rangers?
Leafs oyuncusu mu yoksa Rangers mı?
On a related note, go Maple Leafs.
Eklemem gerekirse yaşasın akçaağacı yaprağı.
No, not really.
- Maple Leafs taraftarı mısın?
Between us, the Maple Leafs suck.
Yani özbeöz Kanadalıyım.
They should never have signed Mark Bell.
Aramızda kalsın da, Maple Leafs berbattır.
After weeks on its mother's milk, this calf must now adapt to adult food - bark, buds and fallen leafs.
Haftalarca anne sütüyle beslendikten sonra bu yavrunun yetişkin yiyeceklerine alışması gerekiyor. Ağaç kabuğu, filiz ve dökülmüş yapraklar.
Uh, we're just waiting to hear- - Hear how the leafs did last night.
Ne oluyor? - Yalnızca- -
Looks like the Hidden Leafs a pretty soft village, huh?
Şu Konoha epey naif bir köy olsa gerek.
The leafs.
- The Leafs.
From the Leafs.
İnanamıyorum!
It's really an incredible story, Jeff, you know, long time... -... rivalling the Maple Leafs.
- İnansan iyi edersin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]