Let's get out there traduction Turc
421 traduction parallèle
Let's swim out there, way, way out until we're so tired that we'll just barely be able to get back.
Uzaklara dek yüzelim, öyle uzağa ki geriye ucu ucuna dönebilecek kadar yorulacağımız yer olsun.
- Let's get him out of there.
- Onu delikten kurtaralım.
Come on, boys! Get out there! Let's go!
Hadi çocuklar!
Let's get out of here while there's still time.
Hâlâ vaktimiz varken buradan gidelim.
Let's get out of here. Cullen, there may be people around!
Cullen, belki de yalnız değil.
- Let's get over there and find out.
- Gidince görürüz.
Now, let's get out there on duty.
Şimdi, çıkıp işimize bakalım.
All right, Hannagan. Let's get them up out of there.
Pekala, Hannagan.Onları dışarı çıkar.
Now let's get it out of there.
Şimdi buraları temizle bakalım.
Let's get him out of there.
Çıkaralım onu buradan.
Let's get that case out there unloaded now, buttercup.
Şimdi şu boş kasayı oradan dışarı çıkaralım,.... lalesi.
I don't let the people with me get comfortable with it in that I remind them that it's a new crowd out there, it's a new audience.
Yanımdaki insanların da rahatlamasını istemem karşılarında yeni bir seyirci, yeni bir izleyici olduğunu hatırlatırım.
Let's get you out of there.
Haydi çık oradan.
Let's get some speed out there.
- Pekala. Biraz hızlanalım.
Let's get her out of there!
Haydi çıkaralım onu oradan.
- Let's go. Let's get him out of there.
- Haydi, gidip alalım oradan.
What are you waitin'on? Let's get her out of there!
- Ne olmasını bekliyorsunuz?
Let's get out of here or there won't be enough left of me to put back together.
Çıkalım buradan yoksa beni toplamak için benden geriye pek bir şey kalmayacak.
Let's get this back out there. I'll blast them again.
Onları gene bombalayacağım!
Let's get out there and watch for fire!
Hadi onları çıkaralım ve yangına dikkat edin!
Let's get out there and get America moving forward.
Kalkın ve ülkeniz için çalışın.
So let's get out there and show some spirit. And now, as your class president, it is my pleasure to introduce the great principal of Ralph Waldo Emerson High...
Öyleyse şimdi dışarı çıkalım ve biraz ruh gösterelim.
Well, let's get back out there.
Hadi geri dönelim.
- Let's get out there.
Şu taraftan.
Let's go to the warehouse, clean up, and get the hell out of there.
Hadi depoya gidelim, temizlenelim.. ve bu lanet yerden çıkalım.
Let's get them out of there.
Haydi çıkaralım onları.
There's a whole lotta wood waiting'out there, so let's get goin'.
Bizi bekleyen daha çok ağaç var. O yüzden hiç durmayalım.
But there's a killer out there, and I'm gonna track the hair ball down, so when you 2 craterheads get finished mining for nose gold, and you get a relapse of memory, you let me know, huh?
Ama dışarda bir katil var... ve sonuna dek takipteyim... yani siz iki salak... burnunuzu karıştırmayı bitirip... ve hafızanız depreşirse... haberim olsun, ha?
Come on. Let's get out there and dance. I mean, this is a dance.
Hadi dans edelim.
Come on, please. Let's get out there and boogie.
- Lütfen, gidip dans edelim.
Let's get him out of there!
Çıkaralım onu!
Let's get out of here, there's nothing here I want.
Gidelim buradan. Aradığım hiçbir şey yok.
Right now, let's just get them out of there and get the coin.
Şimdi onları oradan çıkaralım ve sikkeyi alalım.
Now... let's get out there and get those cheese eaters where they live.
Şimdi buradan çıkalım ve şu peynir yiyenleri yaşayacakları yere koyalım.
Let's get her out of there.
Hadi onu buradan çıkaralım.
Today, let's get out there and warm up.
Bugün dışarı çıkalım ve ısınalım.
It's just people he let... Get out of there!
Benim sorunum insanlarla.
Let's get out there and do it, huh?
Hadi sahaya çıkıp gösterin kendinizi, tamam mı?
- Let's get out there.
Hadi yapalım!
Now let's get it out of there as fast as we can.
Mümkün olduğunca çabuk gidelim.
Let's fix me up and get me back out there.
- O zaman beni tamir edelim ve oraya geri gönderelim.
Let's get out there.
Oraya gidelim.
So let's get on out there and do it.
Haydi şimdi oraya gidelim ve gösterelim.
Let's go out there and get them!
Oraya gidin ve haklayın onları!
Now, let's just go in there, get him and get out of here.
Şimdi, içeri girip, onu alalım ve buradan gidelim.
Let's try to get them out of there.
Onları oradan almayı deneyelim.
Let's get him out of there.
Onu oradan çıkaralım.
LET'S GET ANOTHER BOAT OUT THERE.
Oraya bir tekne gönderin.
We are officially looking for corpses, so let's get back out there, bring back those dead bodies.'
Kız yurdundan pizza istediler. Sosis isteyen var mı?
Go out there now and let's get a title.
Şimdi çık ve şampiyon ol! - Evet! Hadi!
Let's get him out of there.
- Hadi onu dışarı çıkaralım.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945
let's get this show on the road 75
let's get out 83
let's get a drink 87
let's get ready 60
let's get going 319
let's get outta here 238
let's get him out 27
let's get this over with 255
let's get him 155
let's get this show on the road 75
let's get out 83
let's get a drink 87
let's get ready 60
let's get going 319
let's get outta here 238
let's get him out 27
let's get this over with 255
let's get him 155