English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Let's get up

Let's get up traduction Turc

2,303 traduction parallèle
Let's just shut up and get through this, all right?
Susup vaktin geçmesini bekleyelim, tamam mı?
Come on, let's get these horses saddled up.
Haydi şu atları eyerleyelim.
Let's just pack up some food and get out of here.
Biraz yiyecek alıp çıkalım buradan.
Okay, now that you're back on the team, let's get you caught up.
Tamam, şimdi yeniden takımda olduğuna göre sana biraz bilgi verelim.
Let's catch up when you get back.
Geri geldiğinde görüşelim.
Ben, let's get up here.
Ben, gel buraya.
Let's get this cleaned up and move on.
Şu işi halledip, önümüze bakalım.
We're not going to let them kill you. That's why we're going to do more than just get you mixed up with a police investigation.
Bu yüzden de seni bir polis soruşturmasına karıştırmaktan fazlasını yapacağız.
Come on, kids, let's get this place cleaned up for the next episode.
Hadi gelin çocuklar ortalığı gelecek bölüm için temizleyelim.
Okay, let's get him cuffed up.
Tamam, onu kelepçeleyin.
♪ Come on, come on Turn up the music ♪ It's all we got We're gonna use it ♪ Feel the beat and just let go
â ™ ª It's all we got We're gonna use it â ™ ª Feel the beat and just let go â ™ ª Get the rhythm into your soul â ™ ª Let the music take you anywhere it wants to
Get that set up! Let's go! Positions, positions!
Yerlerinize, yerlerinize!
No, but you let the Feds get their claws into him, you think they're going to squeeze him into giving up his Chicago operations? No way.
Değil ama federallerin pençelerini ona takmasına izin verirsen sence onu sıkıştırıp Chicago operasyonlarını mı alacaklar ağzından?
Let's not get our hopes up too high, Heather.
Beklentimizi çok yüksek tutmayalım, Heather.
- Let's get you up.
Kaldıralım seni.
Let's get the plank up.
Haydi, şu tahtayı kaldıralım.
Let's go to sleep, we have to get up soon.
Hadi artık uyuyalım, yarın sabah erken kalkacağız.
Come on, let's get you up.
Hadi, seni ayağı kaldıralım.
Let's get up!
Kalk hadi.
So let's get these clubs up here.
Şu golf sopalarını buradan kaldıralım.
Guys, let's all get up and start packing this stuff up.
Çocuklar, hadi kalkın ve herşeyi toparlamaya başlayın.
Let's... let's just get some party supplies and do it up in the office. Sure.
Hadi birkaç parti malzemesi bulup ofiste kutlayalım.
Let's get you cleaned up.
Seni şöyle bir temizleyelim.
Okay. Let's get you cleaned up, then.
O zaman, seni temizleyelim.
Yes, but it's our shithole, so let's get out there and get royally fucked up on Jay's dead grandad's money.
Evet, ama bizim bok çukurumuz ve dışarı çıkıp Jay'in ölü dedesinin parasıyla kendimizi kaybedelim.
( rapping, beat boxing ) here come the Hellmans no sense of equilibrium the family members catalyst like yellow cake and Tritium from a fight we'll blow our way to center stage this is rage, this is rage, this is a crew with some rage let's slay the beast to save the feast, animals in a cage get'em, no cops on this green earth going to keep us from rising we fuck up genes, these rings and all the things we brutalizing
d Dengesiz Helman'lar geliyor Aile birbirinden nefret ediyord dSahnenin önüne doğru gelirkend dHerkes birbiriyle kavga ediyord dSinirden kudurmuş tümü bu insanlarınd dHayvanı gebertip ziyafeti kurtaralımd dSokakta polis yok, hırsızlık had safhadad dYıkar dökeriz, alırız yüzüğü anındad dAiledeki akrabam olamaz hiçbir salakd
Well, let's just get out of here before more show up.
Iyi, hadi sadece hadi ordan daha fazla göstermek kadar önce.
Come on, let's get you up.
Hadi, seni yukarı çıkaralım.
Let's drop Max off with Laura, get Brazilians, pick up some really hot dudes.
Hadi Max'i Laura'ya bırakalım, ağdamızı yaptıralım ve harbiden seksi herifleri tavlayalım.
Let's go get cleaned up.
Gidip temizlenelim.
Right, bring his knees up. Let's get him up. Fucking hell.
Tamam kaldır
Let's fire up the chopper and go get that bomb.
Helikopteri kullanıp o bombayı alalım.
Let's get her up.
Kızı alalım.
Let's be men and get up there!
Erkek ol biraz, çık yukarı!
Let's get moving and find some heads to blow up.
Gidelim ve biraz kafa uçuralım.
Get your shit together, stand up, and let's finish what we started.
Aklını topla, ayağa kalk ve başladığımız işi bitirelim.
Let's get fucked up.
Sana bir hediye getirdim.
let's get fucked up.
Hadi dağıtalım.
Hey, let's get some bottles up in "hurr."
Hey, içecek bir şeyler alalım da neşemiz yerine gelsin.
Well, if you want to get credit, man, let's sign his cast and get up out of here.
Dostum, kendini rahatlatmak istiyosan, imzala şu alçıyı da defolup gidelim buradan.
Get up Zeki, let's go..
Kalk Zeki kak evladım. Hadi gidelim. Kalk, hadi güzel oğlum.
Let's get the chopper up.
Hadi helikopter ile bakalım.
Wrap this up and let's get some dinner.
Şu işi bitir de gidip yemek yiyelim.
Let's bandage him up and get him ready for the next phase.
Hadi pansumanını yapıp hastayı bir sonraki aşamaya hazırlayalım.
Let's go get you cleaned up.
Hadi gidip temizleyelim seni.
Get up and let's go.
Hadi kalk, biz de gidelim artık.
Let's go now, for fuck's sake, get up to go.
Hadi şimdi gidelim Allah aşkına. Gidelim bitirelim şu işi.
Did I actually miss out on seeing you trying to get up on that thing? Let's stick to a more pressing theory, as to why you think Dr. Russell is in this boat. No comment.
Seni o şeyin üzerinde ayağa kalkmaya çalışırken görmekten mahrum mu kaldım gerçekten?
Okay, let's get you inside and get you cleaned up.
haydi içeri girelim ve banyo yapalım.
Let's get you hooked up.
Bağlayalım seni.
Let's get the fetal monitor set up.
- Bebek monitörünü hazırlayın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]