Let's see traduction Turc
24,369 traduction parallèle
Okay, let's see.
Bir bakalım.
- Let's see.
- Bakalım.
Let's see if we can wake it up.
Bakalım uyandırabilecek miyiz.
Let's see this button.
Şu düğmeye bir bakalım.
Let's see this button.
Şu anahtara bir bakalım.
'Let's see if your sister has any pictures of you.''yeah, I bet that's you in the tattoo, isn't it?
Bakalım kardeşinde ikinizin fotoğrafı var mı. Bahse varım, dövmeli olan sensin, değil mi?
Let's see your pickings, then.
Sizin aşırdıklarınıza bakalım, şimdi.
Let's go see what they know about Damian.
Damian hakkında ne biliyorlarmış öğrenelim.
Okay, let's see here.
Peki, bakalım şuna.
- Let's see how easy he scares. - Hmm.
Bakalım ne kadar kolay korkuyormuş.
Which means losing, let's see, the enzyme and your immunity.
Ve bu da şunları kaybetmek anlamına geliyor, enzim ve dokunulmazlık.
Hands up! Let's see'em!
Görebileceğimiz bir yere!
All right, let's assemble a team, see if he's holed up in there.
Pekala, bir ekip toplayıp orada mıymış diye bakalım.
Let's visit Grace Central and see what his coworkers say about him.
Grace Central'a gidelim ve arkadaşları onun hakkında ne diyecek görelim.
Let's see what's going on with miss Lois.
Lois'in sorunu neymiş anlayalım.
Let's see.
Bakalım, ciclesonide alıyor.
Let's see if we can fix this.
- Bakalım halledebilecek miyiz.
Let's see if there's someone to talk to.
Konuşacak biri var mı diye bakalım.
- Maybe he's on the move. Let's see where he might be going.
Nereye gidebileceğini öğrenelim.
- Yeah, let's see how she likes it when we can't afford her rum and smokes'cause we're too backed up.
Onun rom ve sigarasını karşılayamadığımız da görür o... bayağı geriden geliyoruz. Hey.
Let's see if we can figure out where these things went.
Bakalım bu şeyler nereye gitmiş çözebilecekmiyiz.
Let's see what this baby can do.
Bu bebeğin neler yapabileceğini görelim.
Let's see.. ... how you guys escape this. Rustom, don't be foolish.
Göreceğiz bakalım bundan nasıl kurtulacaksınız.
Okay, let's see what your pacemaker has to say.
Bakalım kalp pili ne söyleyecek.
Let's see that, Dais.
Görelim şunu, Dais.
Let's see how the old fool responds.
Bakalım yaşlı ahmağın cevabı ne olacak.
Yeah, okay, let's see, uh, Homer, your boy's no good, right?
Evet, bakalım Homer oğlun kötü, değil mi?
Let's see if Aram can ID her.
Bakalım Aram onu tanımlayabilecek mi.
Then let's see how fast they wanna cut a deal.
Sonra bakalım anlaşmayı ne kadar çabuk yapacaklar.
Let's see what you got in the way of manpower.
Diyelim ki ne var görelim insan gücü yolunda.
Let's see how much your friends love you.
en ne kadar görelim Arkadaşlarının seni seviyorum.
- Is it? Let's see what Roman has to say when you're not there to coach him.
Sen ona liderlik etmediğin zaman bakalım Roman ne söyleyecek?
Let's take a look and see if it's worth hiring movers.
Bir bakalım, hamal tutmaya gerek var mı.
Let her see he's fine.
Gelsin bir görsün.
All right... let's split up and see if we can find Kingston.
Pekala... ikiye ayrılıp Kingston'ı arayalım.
Well, let's see.
Bakalım.
Hmm, let's see.
Bir bakalım...
Okay, let's see what we're looking at.
Pekala neye bakacağımıza bakalım.
Let's see who's so desperate to talk.
Bakalım kim çaresizce onu aramış.
Let's see what we got, shall we?
Elimizde ne var bir bakalım, oldu mu?
Now... Let's see if you still got it.
Şimdi hala öyle misin göreceğiz.
- Let's see if we can get it started.
- Bakalım çalıştırabilecek miyiz.
Let's see how the knee feels.
Hadi bakalım, dizinde ne gelişme var görelim.
Eight and a half, let's see what we can find in here.
Bakalım burada 39,5 bulabilecek miyiz.
Let's see what we're dealing with.
Durum neymiş bakalım bir.
Let's see this season out and move on.
Bu vakti bitirip yolumuza devam edelim.
Well, let's see what's here.
Bakalım burada ne varmış.
OK... Let's see what secrets you're keeping, shall we?
Bakalım hangi sırları saklıyorsun?
Let's see what creepy Brightborn is all about.
Şu Brightborn neymiş bakalım.
Let's see if you can stand up to the power of Lord Merrick Farrow.
Bakalım Lord Merrick Farrow'un gücüne karşı koyabilecek misin?
Let's see what you did.
Bakalım ne yaptınız.