English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Let's see what you're made of

Let's see what you're made of traduction Turc

51 traduction parallèle
Now, let's see what you're made of.
İşte, bakalım neden yapılmışsın.
Let's see what you're made of.
Sen neymişsin görelim.
Come on, let's see what you're made of, kid.
Hadi evlat, bana neler yapabileceğini göster.
Let's see what you're made of, kid.
Bana neler yapabileceğini göster, evlat.
Let's see what kind of stuff you're made out of.
Bakalım, neler yapabiliyorsun görelim.
Let's see what you're made of now, Charlie!
Görelim bakalım ne kadar çetin cevizmişsin, Charlie!
Let's see what you're made of.
Buna ne diyeceksin, ha?
Let's see what you're made of, you two-fifths human!
Senin de malzemeni görelim bakalım, seni yarım insan!
Come on. Come on, ruffle head, let's see what you're made of.
Hadi, tırtıklı kafa, senin neyden yapıldığını bir görelim.
Let's see what you're made of!
Bakalım ne yapacaksın!
All right, Peoples, let's see what you're made of.
Pekala, Peoples, bakalım nasılsın.
Let's see what you're made of.
Marifetini görelim bakalım.
LET'S SEE WHAT YOU'RE MADE OF.
Bakalım neyden oluştunuz.
Let's see what you're made of, soldier boy.
Hadi görelim o zaman yapabildiklerini asker çocuk..
Let's see what you're made of.
Bakalım neymiş gücün.
Let's see what you're made of.
Neden yapıldığını görelim.
Flash a bit of flesh and let's see what you're made of.
Hadi biraz et göster de neden yapılmışsın görelim.
Pick it up. Let's see what you're made of.
Hamurunda neler varmış, görelim!
So let's see what you're made of.
İlk işinde başaracağına inanıyorum.
Now, let's see what you've got. What you're made of.
Haydi bana gerçek yeteneklerini göster.
Let's see what you're made of!
Dolu musun boş musun, görelim!
All right, Calvin... let's see what you're made of.
Tamam, Calvin. Bakalım neler yapmışsın.
Let's see what you're made of.
Neler yapabildiğini görelim bakalım.
Well, then, Tom. Let's see what you're made of.
Pekâlâ Tom, nasılmışsın göreceğiz.
Let's see what stuff you're made of.
Bakalım, nasıl malzemeden yapıldın?
Yeah, Henry, let's see what you're made of.
Evet, Henry, görelim bakalım marifetini.
Let's see what you're made of... she-wolf.
Bakalım neye benziyorsun, kurt-kız.
Let's see what you're made of.
- Harika. - Bakalım ne kadar dayanıklısınız.
Let's see what you're made of, ladies.
Neler yapacağınızı görelim bayanlar.
Let's see what you're made of, champ. Client's waiting.
Bakalım senin malzemenin kalitesi ne kadarmış, şampiyon.
You came for us so let's see what you're made of.
Bizim için geldin. Bakalım ne kadar yiğitmişsin.
Let's see what you're made of, Bonteri.
Görelim bakalım nasılsın Bonteri.
Let's see what you're made of.
Bakalım nasıI birisin.
Let's see what you're made of, shall we?
Ne hünerin var, göster bakalım.
Let's see what you're really made of.
Bakalım, neler yapabiliyorsun.
Let's see what you're made of.
Senin hammadden neymiş bakalım.
Let's see what you're made of.
Bakalım senin hammadden neymiş.
Let's see what you're made of.
Nasıl olduğunuzu görelim.
Let's see what we're made of, you and I. The blackest hour.
En kara saat.
- Well... let's see what you're made of,
- Pekala... Nasıl biri olduğunu görelim bakalım
Let's see what you're made of.
Göster bakalım gücünü.
And let's see what you're made of.
Bakalım neyden yapılmışsın.
Let's see what you're made of.
Ne halt edeceksin görelim bakalım.
Let's see what you're made of.
Bakalım neyden yapılmışsın. Çok oldu.
Let's go see what you're made of...
Bakalım ne kadar hızlısın Flash.
Let's see what you're made of.
Neyden yaratılmışsın görelim.
Let's see what you're made of, Flash.
Neyin var görelim Flash.
Let's see what you're made of.
- Bakalım ne kadar dayanıklısın.
Let's see what you're made of!
Neler yapabileceğimizi gösterelim!
Let's see what you're made of.
Ne söyleyeceğini görelim.
Let's see what you're made of.
Gerçek gücünü görelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]