English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Llamas

Llamas traduction Turc

65 traduction parallèle
Schlepping that syrup over the Andes on llamas while kids were being promoted over my head.
İçeceği Andlar'ın üstünden geçirdim. Ve bu arada birkaç dünkü çocuk benim üstüme terfi etti!
- They race llamas, you know?
- Lama yarışı... Bilmiyor musun?
¿ Cómo te llamas?
Ne arıyorsun?
¿ Cómo chingado te llamas?
Burada ne arıyorsun adi herif?
Listen, boss, We could nab llamas, mountain goats, - open our own track, boss.
Dinle bak, orada kendi işimizi takip etmek için dağ keçileri olan lama'ları tutabiliriz.
He got dolled up and dropped by With 60 elephants, llamas galore
Giyinip kuşanıp uğradı... 60 fil, bir sürü lamayla...
That's all right, that's all right, that's all right.
Mi se llamas Amor. Tamam, tamam, tamam.
We also herd the llamas that you...
Ayrıca duyduğumuza göre lamaları da.
Let me tell you something, Corky. When you was in vegetarian school tugging llamas... I was running numbers for Pops, you understand me?
Sen vejateryan okulunda lamalara mastürbasyon yaparken ben burada Baba adına bahis topluyordum.
Llamas and capybaras. Who cares?
Lamalar Ve kemirgenler.
They said I've beenexposed to the aids virus. You know, becausei've been building the lean-tosfor the llamas and I have a bunch ofopen cuts on my hands and I...
Benim Aids olma durumumun olduğunu söyledi... çünkü bu işlerle uğraşıyorum... ve elimde açık kesikler var.
Dead milk llamas piano perch.
Ölü, süt, piyano, levrek.
- Are there llamas in China?
- Çin'de Ltlamalar var mı?
Now, did you..? Did you actually get to see any llamas?
Peki hiç gerçek lama gördünüz mü?
Goats, sheep, pigs, cows, horses, donkeys, bactrian camels, Arabian camels, water buffalo, llamas, reindeer, yaks, mithans and Bali cattle.
Keçi, koyun, domuz, inek, at, eşek, çift hörgüçlü deve, Arap devesi, su sığırı, lama, ren geyiği, yak, yaban sığırı ve Bali sığırı.
The butts that Kate found were Llamas.
Kate'in bulduğu izmaritler Camel'dı.
All I proved is that someone smoked Llamas at Rock Creek Park.
Sadece, Rock Creek Park'ta birisinin Camel içtiğini ispatladım.
Here we'll ride the hopping llamas.
Burada, zıplayan lamalara bineceğiz.
- He saw llamas.
- İlamas'ı görmüş.
Cows shit, llamas shit.
İnekler, lamalar...
Llamas.
Lamalar!
That's what I said. A pack of llamas.
Ben de öyle dedim zaten, paka-lamalar.
He wants to breed llamas.
Lamaları beslemek istiyor.
I do not belie that'sow llamas behave. "
"Lama'ların bunu yaptığını zannetmiyorum."
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
Gezmek, lisan öğrenmek, örgü örmek, hokkabazlık yapmak biatlon eğitimi almak *, lama yetiştirmek, nefes kontrolünde ustalaşmak, böylece nefesli çalgıları çalmayı öğrenebilirim.
The police down there say the owner, a Mr. Raul Llamas, didn't even know the vehicle was stolen till they told him this morning.
Oranın polisinin dediğine göre sahibi, Bay Raul Llamas bu sabah kendisine söylenene kadar çalındığını bilmiyormuş.
Did you use Martin Vasquez or Raul Llamas?
Martin Vasquez'i mi kullandınız yoksa Raul Llamas'ı mı?
we're discussing a benefit to save the llamas. - we'll be done soon.
Lamaları korumak için yardım hakkında konuşuyoruz.
I don't know. I can say... he spent 10 years counting llamas in the Andes.
Bilmem. 10 senesini And dağlarındaki lamaları saymakla geçirdiğini söyleyebilirim.
He also thought he had fossils of giant llamas and sloths which would have stood 3m tall.
Aynı zamanda kendisinde, üç metre yüksekliğinde dev Lamalara, ve slotlara ait fosillerin de olduğunu düşünüyordu.
The caravans of llamas and men came and went between the high plains and the sea.
Lama ve insan kervanları... yüksek yerlerle deniz arasında gidip geldiler.
There on the right,... we can see drawings of llamas and people.
Orada sağda, Lama ve insan çizimlerini görebiliriz.
Do you like llamas?
Lamaları sever misin?
His patients are probably cats and dogs and llamas and stuff.
Hastaları kediler, köpekler, lamalar vesaire...
And some llamas.
Ve bir kaç lama.
Yes, and some llamas.
Evet bir kaç lama.
Llamas are nature's greatest warriors.
Lamalar doğanın en büyük savaşçılarıdır.
¿ Como te llamas?
Senin adın ne?
Atahualpa's scouts had been tracking Pizarro's progress, and reporting back on these poor, incompetent creatures encased in metal shells and riding large llamas.
Atahualpa'nın gözcüleri Pizarro'nun hareketlerini inceliyor ve metal bir kabuk ile kaplı bu zavallı yeteneksiz varlıklar hakkında rapor veriyorlardı.
¿ Cómo te llamas?
- Adın ne?
Come on, Mike, how many llamas can I put you down for?
Hadi ama Mike. Senin için kaç lama daha indirebilirim?
Como te llamas?
Adın ne?
And the other thing's inside - it's the blood because the haemoglobin, the red blood cells that carry oxygen through the body, llamas have got more haemoglobin per unit volume than any other mammal - it's extraordinary.
Diğer adaptasyon ise içeridedir. Kanlarındadır. Çünkü hemoglobinin yani vücut içerisinde oksijeni taşıyan kırmızı kan hücrelerinin hacim başına sayısı lamalarda diğer memelilere göre daha fazladır.
Since Inca times, llamas have been at the heart of Andean life.
İnka dönemlerinden beri lamalar And'lardaki hayatın merkezinde olmuştur.
Llamas that seem so at home in the high mountains aren't from this continent at all.
Bu yüksek dağları yuva edinmiş lamalar aslında bu kıtaya ait değildir.
The llamas'ancestors first appear in North America about 40 million years ago.
Lamaların atası Kuzey Amerika'da ilk olarak 40 milyon yıl önce ortaya çıkmıştır.
There are llamas Everywhere.
Alevler vardı her yerde.
Cuidado, llamas!
Dikkat, lama var
You keep watching the window.
Si me llamas amor. Pencereyi izle.
Do you like to eat llamas?
Harika, yemeyi severim.
Hey, hey, como te llamas? What's your name?
- İsmin ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]