Masks traduction Turc
1,876 traduction parallèle
They wear workman's clothes... and masks and gloves.
İşçi kıyafeti giyip... maske ve eldiven takıyorlar.
They always wore masks.
Hep maske takarlar.
We wear masks.
Maske takarız.
Yes, sir. Every household needs Gas masks And a 2-month supply Of cipro for Each resident.
Her evde gaz maskesi ve 2 aylık Cipro stoğu olmalıdır.
Repeat, no gas masks.
Tekrarlıyorum, gaz maskesi yok.
At school, this fucker made us wear gas masks.
Okulda, bu sıçtığım maskelerini giyiyoruz.
They were wearing masks.
Yüzleri maskeliydi.
That's all this is... the queen name, green arrow. Masks.
Hepsi, Queen ismi Green Arrow hepsi maskeler.
There is something behind those masks.
O maskelerin arkasında bir şey var.
People on the streets wore masks, avoided each other.
Sokaktaki insanlar maske taktılar, birbirlerinden sakındılar.
Scary masks. Rubber hands.
Korkunç maskeler.
Making masks and rubber hands is my way of keeping the connection alive.
Plastikten maskeler ve eller yapmak beni hayata bağlıyordu.
- No rubber masks, no monster suits...
- Maske takıp, canavar kostümü giyip... - Bir sorunumuz var.
We need gas masks!
Gaz maskelerine ihtiyacımız var!
I saw two men, both wearing masks, both carrying Kalashnikovs.
Maskeli ve kalaşnikoflu iki adam gördüm.
I did mention they were wearing masks, right?
Maske taktıklarını söylemiştim, değil mi?
Yeah, but the damn woods, with hungry animals and dudes with hockey masks?
Tamam da, bu lanet ormanda, aç hayvanlar ve hokey maskesi takmış manyaklarla bir arada olmak var bir de.
- I saw'em- - three guys with masks, dragon tattoos.
- Onları gördüm. Ejderha dövmeli ve maskeli üç adam.
Hey, are those guys wearing ski masks?
Baksana, bu adamlar kar maskesi mi takıyor?
Seriously, it looks like they've got masks.
Gerçekten maskeleri varmış gibi görünüyor.
Wouldn't robbers use black masks?
Soyguncular siyah maske kullanmaz mı?
Those look like fireproof racing masks.
Bunlar yanmaz yarış maskeleri gibi görünüyor.
- What did I say about ski masks?
- Kar maskeleri için ne demiştim?
One of his aspects is the god of masks and many identities, and so he has many names, hundreds of names and disguises, and when he travels on earth, he often travels as the gray wanderer.
Özelliklerinden birisi maskeler tanrısı ve birçok kimliği oluşudur, bu yüzden birçok hatta yüzlerce adı ve kılığı vardır ve dünyada gezerken, genellikle silik bir şekilde gezer.
And everyone's gonna be in masks.
Ayrica herkes maskeli olacak.
Wherever there are masks, wherever there's tomfoolery and joy, I'm there.
Nerede maskeler nerede bir maskaralık ve eğlence var işte oradayımdır.
Coveralls, masks, gloves, guns It's all there.
Tulumlar, maskeler, eldivenler, silahlar. Hepsi burada.
Two guys, they got out, ski masks, both with rifles, bang the driver, bang bang the guard, then make off with 900 grand.
İki adam kar maskeleri ve tüfeklerle dışarı çıkmışlar, sürücüyü ve korumayı vurmuşlar ve böylece 900 bin doları götürmüşler.
I see abandoned packs, gas masks, even ammo.
Terkedilmiş malzeme, gaz maskeleri hatta mühimmatları fark ettim.
I saw some guys with masks running!
Kaçan maskeli bir kaç adam gördüm!
We've got to put these face masks on, in case we pass on any infectious diseases.
Herhangi bir hastalık bulaşmasın diye bu maskeleri takmamız gerek.
It's a model that surpasses normal gas masks in filtering out chemicals.
Kimyasal gazları filtreden geçirip normale dönüştüren bir model.
Nobody could pick them out of a lineup because of the damn masks.
O acayip maskelerden kimliklerini tespit edemezdik ki.
Maybe I was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks.
Birinin maskelileri haklamasına karşın gözüm sürekli üzerinde olmalı.
Congress is pushing through some new bill that's gonna outlaw masks.
Meclisteki bağlantılarım maskeliler için yeni bir yasa hazırlandığını söyledi.
I'm guessing it's a front set up by whoever wants us masks dead.
Bence orası maskelileri öldürmek isteyen kişi tarafından kurulmuş paravan bir şirket.
All right, put your masks on, guys.
Pekâlâ, maskelerinizi takın çocuklar.
The robbers wore masks.
Hırsızlar saklandılar.
Man, why the masks?
Maskeler niye ki?
There's always urine masks, but sometimes your piss can come out a little too clean.
İdrar maskeleri de bir seçenek ama baze idrar gereğinden fazla temiz çıkıyor.
Great, and the masks?
Harika, peki maskeler?
Right, put on your masks.
Haydi maskeleri takalım.
We don't normally get guys wearing masks... give us money.
Kusuruma bakma. Maskeli adamların bize para vermesine alışık değiliz.
If you say anything other than a couple of white guys came in with masks and returned the money, we're gonna have problems.
İki beyaz elemanın gelip parayı bıraktığından başka bir şey söylersen eğer, problemimiz var demektir.
Were they wearing masks?
Maskeli miydiler?
And the looks of your underwear masks the chocolate stains.
İç çamaşırlarının görünümü de çikolata lekesini saklıyordur.
Ancient masks, diamonds or whatever.
Eski maskeler, elmaslar filan.
Gas masks on now!
Hemen gaz maskelerini takın!
Wait till they give you masks.
Bekleyin, size maske takacaklar.
No gas masks.
Gaz maskesi yok.
Gas masks were compulsory.
Gaz maskeleri mecburiydi.