Mateys traduction Turc
48 traduction parallèle
Step in time, step in time come on, mateys, step in time
Tempo tutun. Haydi çocuklar, tempo tutun
[Face retching] Heavy seas, me mateys!
Büyük dalgalar dostlarım!
Mateys.
Yoldaşlar.
Tie down the main mast, mateys.
Yelken direğini indirin.
Ahoy, mateys!
Dostum!
" Ahoy, mateys.
" Hey arkadaşlar.
- Ahoy, mateys.
Selamlar.
Balls of steel, me old mateys, and you'd better believe it.
Harika olacak çocuklar, bana inanın.
Ahoy, mateys!
Selam, dostlar!
Ahoy, mateys!
Ahoy, ortak!
Ahoy, mateys.
Selam, arkadaşlar.
Careful, me mateys!
Dikkat edin dostlarım!
AHOY, MATEYS.
Selam, dostlar.
Avast, mateys.
Durun, dostlar.
Ahoy, mateys, another perfect moonlit eve here on the isle,... and you're listening to stevie wayne your very own beacon in the night, oh, shit.
Selam, dostlarım. Adada mükemmel bir ay ışıklı gece daha ve kendi işaret ışığınız olan Stevie Wayne'i dinliyorsunuz. Lanet olsun.
Good morn', mateys.
Günaydın, dostlar.
Ahoy, mateys.
Selam, canlar.
Oh, Marcos, of "Ahoy, Mateys!" fame... he had a pirate radio show.
Oh, Marcos, korsan radyo programı yıIdızımız.
Ahoy, Mateys! 540 on your A.M. Dial.
Merhaba Korsan dostları, AM bandında 5.4'deyiz.
You've been listening to "Ahoy, Mateys!" This is Cap'n Krunk...
Merhaba korsanları dinliyorsunuz.
It be too late to alter course now, mateys.
Rota değiştirmek için çok geç artık dostlar.
Feast your eyes upon this, mateys.
Kendinize göz ziyafeti çekin, beyler.
All right, mateys.
Pekala, denizciler.
Argh, mateys!
Selam dostlar!
Ahoy, Mateys!
Selam, dostlar.
Mateys and wenches, Buccaneer Olympics in half an hour!
Bayanlar ve baylar, yarım saat sonra Korsan Gemisi Olimpiyatları başlıyor.
Any mateys or wenches who want to explore the island... 20 minutes.
Adayı gezmek isteyen bayanlar ve baylar 20 dakika sonra.
Avast there mateys!
Sıkı durun dostlarım!
Come on, mateys!
Gelin dostlar!
Heave-ho, mateys.
Vira salpa, arkadaşlar.
Pull the kids up Mateys, pull the kids up
Çekin çocukları Tayfalar, çekin çocukları
Bring her in easy, mateys.
Yavaşça sokun tayfalar.
All right, me mateys.
Pekâlâ tayfa.
Handsomely, mateys. To the ship.
Haydi tayfa, güzelce gemiye.
" Ahoy, mateys.
" Merhaba dostlar.
All right, me mateys! Cast off!
Tamam dostlar, açılabiliriz.
Avast ye, mateys.
"Avast ye, mateys"
Ahoy, mateys!
Selam dostlar!
Well, ahoy, mateys.
Meraba dostlarım.
Ahoy, mateys.
Selam denizciler.
Avast, mateys!
Selam, dostlar!
Ahoy, mateys!
Selam sana denizci!
So listen up, mateys!
Bu yüzden kulağınızı dört açın millet!
Avast, ye mateys.
Durun, ey dostlar.
Mateys, we ride with the tide!
Dostlarım, yakında buradan kurtuluyoruz!
♪ ♪ Ahoy, mateys.
Selam dostlar.