Mekong traduction Turc
70 traduction parallèle
Wounded, Mekong Delta.
Mekong Deltasında yaralandı.
The Mekong.
The Mekong.
One day, a government launch stops Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts.
Bir gün, bir hükümet açılışı durduruluyor Mösyö Stretter Mekong mesajlarını kontrol ediyor.
The Mekong, at Savannakhet, flowing yellow between forest and rice fields.
Mekong, Savannakhet'te, orman ve pirinç tarlaları arasında sarı akıyor.
In the snows of Bastogne, in the Mekong Delta and at the siege of Khe Sanh.
Bastogne'un karlarında, Mekong Deltası'nda... ve Khe San kuşatmasında.
I haven't felt like this since I was in the Mekong Delta.
Mekong Deltasından beridir hiç böyle hissetmemiştim.
Our flight path takes us over Anaheim Azusa and the Mekong Delta to...
Uçuş rotamız şöyle olacak Anaheim, Azusa ve MeKong Deltası'ndan şeye doğru...
It's the crossing of a ferry on the Mekong.
Mékong üzerinde bir araba vapuru.
So it's the crossing... of one of the branches of the Mekong... on the ferry that's between Vinh Long and Sa-Dec... in the great plains of mud and rice... of southern Indochina... the plain of the birds.
Mèkong nehrinin bir kolunu geçiyoruz. Vinhlong ve Sadek arasında araba vapurundayız. Güney HindiÇini'nin uçsuz bucaksız çamur ve pirinç tarlalarında...
He's the one... who was crossing the Mekong that day... towards Saigon.
O gün Mékong nehrini geçiyor... ve Saygon'a gidiyordu.
the Mekong, Saigon.
Mékong'u ve Saygon'u.
I ain't been this scared since the Mekong Delta in'69.
1969'da Vietnam'ın Mekong Delta'sını gördüğümden beri böyle korkmamıştım.
The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs.
Vietnamlılar, piyadelerin ayaklarını kesmeden yerler.
Chief, the Mekong just came back.
Şef, Mekong az önce döndü.
Mekong out.
Mekong tamam.
I'm on my way to meet Chief O'Brien and Lieutenant Dax at the Mekong.
Ben şef O'Brien ve teğmen Dax'in yanlarına gidiyordum.
Mekong to Rio Grande.
Rio Grande'den Mekong'a.
Break off, Mekong.
Mekong oradan uzaklaşın.
Rio Grande to Mekong and Orinoco.
Rio Grande'den Mekong ve Orinoco'ya.
Mekong here.
Burası Mekong.
Starfleet runabout Mekong.
Tanımlama doğrulanıyor. Yıldız Filosu mekiği Mekong.
How much lead do we have on the Mekong?
Mekong'un ne kadar önündeyiz?
Status of Mekong?
Mekong'un konumu?
Mekong has adjusted course to identical heading.
Mekong rotasını aynı yöne ayarladı.
The Mekong is two minutes, one second behind this vessel.
Şu anki hızla, Mekong, bu geminin iki dakika, bir saniye arkasında.
Computer, identify Mekong's new heading.
Bilgisayar, Mekong'un yeni rotasını belirle.
Monitor transporter activity to and from the Mekong.
Bilgisayar, Mekongdan yapılan tüm ışınlanma etkinliklerini izle.
Right now, we have to get you back to the Mekong.
Hemen Mekong'a gitmemiz lazım.
We were on recon in a steaming Mekong delta.
Mekong deltasındaki karışıklığı önlemeye çalışıyorduk.
Mekong, my friend. Mekong.
Mississippi değil, Mekong.
To float down the river to the Mekong, and then cross to freedom in Thailand.
Su yoluyla Mekong nehrine varıp,.. ... onu geçerek Tayland'da özgürlüğe kavuşacaklardı.
Behind me is the Mekong.
Arkamda Mekong uzanıyor.
You're in the Mekong Delta. V.C. everywhere.
Diyelim ki Vietnamda Mekong Deltasında biryerdesin.
Haung Nguyen, Mekong Delta, with a web-footed ape.
Haung Nguyen, Mekong Delta, with a web-footed ape.
- Listen, asshole I was 22 years old, I got shitfaced on Mekong whisky and Thai stick.
- Dinle adi herif 22 yaşındaydım, Mekong viskisi ve Tayland otuyla kafa çekmiştim.
The objective was to take down this Viet Cong outfit that was hiding weapons along the Mekong river.
Amaç, Mekong nehri boyunca silah saklayan... Vietnamlı bir grubu ele geçirmekti.
We were both as drunk as a Mekong monkey?
Mekong Maymunu gibi sarhoştuk.
The coconut milk and Mekong whiskey can ferment strangely.
Hindistan cevizi sütü ve Mekong viskisi tuhaf bir şekilde mayalanabilir.
Tell him I'll need a dust-off in two days... where the Kampong and Mebon rivers meet in Cambodia.
İki gün sonra Kampong ve Mekong nehirlerinin... Kamboçya'da birleştikleri yere gelip beni alsınlar.
Your most famous shot was from a moving boat on the Mekong Delta. You blew off the head of an enemy sniper from 900 yards. You had 72 confirmed kills in Vietnam.
En ünlü atışını Mekong Deltası'nda seyir halindeki bir tekneden yapmışsın. 8 metre mesafedeki düşman pusu nişancısını kafasından vurmuşsun.
If we can make it to the Mekong River...
Mekong Nehrine ulaşabilirsek...
Well, in the Mekong Delta, the Vietcong stuck bamboo shoots under my fingernails.
Pekala, Vietnam Mekong Delta da, Vietnamlılar bambu sopalarla tırnaklarımı oyup deştiler.
Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds.
"Mekong Dev Kedibalığı", 275 kilodan fazla.
- Mekong catfish.
- Mekong yayın balığı.
Vietnam's Mekong, Burma's Salween, and the Yangtze and the Yellow, both of which flow into China.
Vietnam'ın Mekong, Burma'nın Salween ve ikisi de Çin'e akan Yangtze ve Sarı Nehir.
Okay, so Max, how can Escobar capture Lieutenant Dawson at the Mekong Delta?
Tamam, ee Max, Escobar Teğmen Dawson'ı nasıl yakaladı Mekong Delta da?
The glaciers of the Himalayas are the source of all the great Asian rivers — the Indus, Ganges, Mekong, Yangtze Kiang.
Himalayalardaki buzullar İndus, Ganj, Mekong, Yangzi Jiang gibi büyük Asya nehirlerinin kaynağı.
Two clicks off the Mekong river.
Mekong Nehri'nin iki kilometre ötesi.
In the paddy fields Of the northern mekong delta
Kuzey Mekong delta'sındaki çeltik tarlalarında tanıştım.
[talking over each other] I asked him what the devil was He doing in the mekong delta
Ona elinde schmeisser model makineli tüfeğiyle mekong deltasında ne işi olduğunu sordum.
Odo to Mekong.
Odo'dan Mekong'a.