Mermaids traduction Turc
224 traduction parallèle
Flying fish like streaks of silver and mermaids that sing in the night.
Uçan balıklara, gece şarkı söyleyen denizkızlarına.
They are the tears of mermaids, madame.
Deniz kızlarının göz yaşları madam.
I'll dedicate my life to mermaids like you
Hayatımı senin gibi denizkızlarına adarım
Surely you don't take this nonsense about mermaids and pearls seriously?
Bu deniz kızları ve inciler saçmalığını gerçekten yutmuyorsun ya?
Peter, the mermaids?
Ah, Peter, deniz kızları?
I'll show you the mermaids.
Sana deniz kızlarını göstereyim.
Just imagine, real live mermaids.
Düşünsene, canlı gerçek deniz kızları.
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan.
Watching mermaids...
Denizkızlarını izlemek...
- Catch any mermaids?
- Deniz kızı yakaladınız mı bari?
And watch out for mermaids, alright?
Denizkızlarına dikkat et.
Sea mares? Mermaids?
Kaplumbağalar, kısraklar ya da?
Very strange mermaids, wearing boots!
Denizkızları ha? Bot giyen tuhaf deniz kızları!
Like fairground mermaids, made up of old scraps of skin and bone.
Aynı panayırlardaki denizkızları gibi. Eski deri ve kemik parçalarından yapılma.
Look at them. Mermaids out of the ocean.
- Okyanustan gelen denizkızlarına bak.
You look like a bunch of mermaids up here. You know that?
Bir grup deniz kızı gibi göründüğünüzün farkında mısınız?
I use it to keep an eye out for mermaids.
Onu denizkızlarını gözetlemek için kullanıyorum.
Sailors used to think they were mermaids, yeah?
Denizciler eskiden onları denizkızı zannedermiş, biliyor muydun?
We interrupt important, serious work... to fly here at a moment's notice, and you give us mermaids.!
Çok önemli ve çok ciddi işlerimizi bırakarak buraya uçtuk ve sen bize bir denizkızı veriyorsun!
You used to show me charts on your office walls... where sailors had claimed they saw mermaids.
Bana odanızdaki denizkızlarını gördüklerini iddia eden denizcilerin tablolarını gösterirdiniz.
- We'll scale the mermaids.
- Denizkızı yakalarız.
"Big blue wobbly thing that mermaids live in."
"Dev olmayan şey..."
When I am tired... the mermaids help me out.
Yorgun olduğum zaman denizkızları bana yardım ediyor.
- Why don't you ask me? - What? Where I saw mermaids.
Niçin denizkızlarını nerede gördüğümü sormuyorsun bana?
I will be seeing mermaids everywhere.
Heryerde deniz kızları göreceksin.
Good-bye, Junior Mermaids!
- Hoşça kalın, Küçük Deniz Kızları!
Mythological beings that live in the sea, like mermaids.
Denizde yaşayan mitolojik varlıklar, deniz kızları gibi.
Like two mermaids
Çıplakça sevişelim
You, when the blood of mermaids courses through your veins... wake up to your mermaid life.
Damarlarınızda bir denizkızının kanı dolaşıyor denizkızı gibi yaşayın.
Then, when all seemed lost, a group of mermaids appeared...
Ama herşeyin bittiği sanıldığı an, bir gurup deniz kızı görüldü ve...
Then I guarantee you see a sailboat... an ocean, and maybe even some of them big-titted mermaids doing lesbian shit.
O zaman tekneyi göreceğini garanti ederim ; ... okyanusu da ve belki de koca memeli lezbiyen usulü öpüşen deniz kızlarını da.
No. I think they're gonna be mermaids or whatever it is you call it when you swim around topless.
Hayır, sanırım onlar deniz kızı ya da her neyse olacaklardı, suya düştüğünde seni kurtarmak için.
The Fiji Mermaids bite.
Fiji Denizkızı ısırıkları.
The Fiji Mermaids.
Fiji Denizkızı ısırıkları.
We swam with mermaids and we carried fabulous cargos... of silks and spices, jade and mahogany.
Kimi ülkelerden baharat, ipek ve değişik şeyler alarak ilerledik. Ve insanlar...
It was a nightclub called Mermaids... and I had to swim around for two-hour shifts.
Denizkızları adında bir gece kulübüydü... ve 2 saatlik vardiyalar halinde yüzmek zorundaydım.
This is when a man needs pals in the mermaids'union.
İşte bu an bir erkeğin meleklere ihtiyaç duyduğu an.
I don ´ t believe in mermaids... but then I saw her...
Ben Denizkızlarına inanmam. Ama onu gördükten sonra Onun ismi Meimei'ydi.
What's so far-fetched about mermaids?
Neden denizkızlarına inanmıyorsunuz ki?
Plus there's mermaids.
Ayrıca denizkızları da var.
The others remained behind on their porches With rifles and one day evolve into mermaids and sing and dance and ring in the new.
Verandalarında ellerinde tüfekleriyle geride kalanlar ise birgün denizkızına dönüştüler ve şarkı söyleyip dans ettiler
Wouldn't it take millions of years to evolve into mermaids?
Denizkızına dönüşmeniz milyonlarca yıl sürmesi gerekmiyor muydu?
Mermaids or not.
Deniz kızı olsun olmasın.
Once upon a time, in a splendid palace on the bed of the bluest ocean, lived the Sea King with his five daughters, beautiful mermaids,
"Bir zamanlar, en mavi okyanusun yatağında, olağanüstü bir sarayda, deniz kralı beş kızı ile birlikte yaşarmış. Deniz kızları birbirinden güzelmiş."
Take a dip with the mermaids of Golos Prime?
Golos Prime'da denizkızları ile dalmak ister misin?
Mermaids don't have legs.
Denizkızlarının bacakları yoktur.
Mermaids are immortal.
Denizkızları ölümsüzdür.
Mylie said that mermaids are cold-hearted.
Mylie deniz kızlarının soğuk kalpli olduğunu söyledi.
I have learned that mermaids are cold-blooded, they like shiny baubles, sea chanteys are the only songs they know, and my adoption file is short one document.
Deniz kızlarının soğuk kanlı olduklarını öğrendim, parıldayan değersiz mücevherler, deniz şarkıcıları sadece bildikleri şarkıları söylüyorlar, ve benim evlat edindirme dosyam kısa bir döküman.
Mermaids are such poor, defenceless creatures.
Denizkızları zavallı, savunmasız yaratıklardor.
If mermaids are immortal, and he's stuck between life and death, then immortality would place him squarely in the "life" column.
Eğer denizkızları ölümsüzse, ve o yaşam ve ölüm arasında sıkışmışsa, o zaman ölümsüzlük hayatının en önemli kısmını oluşturuyor.