English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / Mobsters

Mobsters traduction Turc

177 traduction parallèle
With the falling off of profits in the illegal liquor industry the mobsters have difficulty in paying protection.
Yasadışı içki sektöründe kazancın azalmasıyla mafyalar harçlarını kesemez oldu.
The guy who owned the arena, the guy who owned the fighter, the guy who owned the books... Cheap mobsters, gangsters, guys who own nothing.
Spor salonunun sahibi, boksörün sahibi, hesapları tutan adam adi gangsterler, beş para etmez adamlar.
I thought Al's Detroit friends were all mobsters.
Al'ın Detroitli dostlarının mafya olduğunu sanırdım.
A couple of mobsters might have killed that cop... and threatened her for not playing ball... or maybe she's trying to keep in good with the law, I don't know.
Bir gurup çete üyesi o polisi öldürmüş ve oyuna katılmaması için tehdit edilmiş olabilir ya da belki de yasalarla iyi geçinmeğe çalışıyor, ne bileyim.
The place is crawling'with mobsters.
Burası gangster kaynıyor.
The reactionary party led by Jiang Jieshi has deployed 100,000 mobsters to fiercely attack our central Soviet District in Jiangxi
Çan Kay Şek'in liderliğinde gerici bir parti, Jiangxi yerleşim bölgesine saldırması için 100.00 haydut gönderdi.
"Senate vows war on mobsters."
"Senato, mafya ile savaşta."
- What other mobsters have you -
- Ya öteki gangsterler -
I had another visit today from one of the mobsters.
Bugün o adamlardan biri yine beni görmeye geldi.
We're mobsters, but I'm not here to threaten you.
Biz mafyayız, ama sizi korkutmak için burada değilim.
Have the mobsters come again to your gas station?
Gangsterler tekrar benzin istasyonuna geldi mi?
You fighting with mobsters?
Siz gangsterlerle mi kapıştınız?
- He's driving around with mobsters.
- Gangsterlerle geziyor.
Geez, I'm used to dealing with mobsters, bootleggers and gonzos... but you bankers are scary.
Hadii, mafyayla, katillere ve fedailerle başa çıktım... Ama siz bankerler korkutucusunuz.
Congress investigates communists. Congress investigates mobsters.
Kongre komünistleri, mafya elemanlarını soruşturur...
Consorting with known mobsters!
Mafyayla arkadaşlık yapan!
Mobsters.
Gangsterler.
You know, like mobsters.
Gangsterlerle.
I reached out to some violent mobsters.
Vahşi haydutlara el uzattım.
Besides, those mobsters don't scare me.
Ayrıca, o gangsterler beni korkutamaz.
You're worried about those mobsters, aren't ya?
O gangsterler hakkında endişeleniyorsun, değil mi?
Same day, five hours apart... dead mobsters in both scenes.
Aynı gün, arada beş saat var. Ölenlerin hepsi mafya üyesi.
It's bad enough that these mobsters patronize the place, okay?
O gangsterlerin restoranı sahiplenmesi yeterince kötü.
You know how many mobsters are selling screenplays and screwing things up?
Kaç gangster senaryo satıp, mahvoluyor, biliyor musun sen?
You played poker with those mobsters.
Çete üyeleriyle poker oynamışsın.
Huh-uh. Those Russian mobsters, they're crafty, Adebisi.
Rus mafyası çok kurnazdır Adebisi.
Inside it's all fun and games as mobsters wine and dine their beautiful goomars. " Jesus!
İçeride eğlence ve kumar vardır gangsterler, güzel kadınlarla yemek yerler. " Tanrım!
Mobsters beating up a shopkeeper for protection money.
Gangsterler koruma parası için dükkan sahibini dövüyor.
As duly elected mobsters of this union it's our duty to support the struggle of these slobs.
Bu sendikaya hakkıyla seçilmiş gangsterler olarak bu tembellerin mücadelesine destek vermek bizim görevimiz.
- Just like the mobsters.
- Gangsterleri gibi.
No, she fixed the fight so a bunch of mobsters could make a killing on you.
Hayır, dövüşü ayarladı, bir gurup gangster senin üzerinden para kazanacak.
He'd, um, visit mobsters in Sing Sing and, uh, trick them into revealing their uh, plans forfuture hits.
O, um, hırsızları tek tek gezer ve, uh, ve onların hilelerini onların uh, planlarını çalar.
There are mobsters in Atlantic City. - Let's hope so.
Atlantic City'de mafya üyeleri vardır.
Marge, do mobsters ever congregate outside your house?
Marge, evinizin önünde hiç mafya toplanır mı?
There's mobsters in Rhode Island?
Rod Island'ın haritası var mı?
What are you, mobsters?
Nesiniz siz? Gangster misiniz?
- Armenian mobsters.
- Ermeni çetesi.
Russian mobsters had also migrated from the Soviet Union and when they came to America, their baggage came with them.
Rus mafyası da Sovyetler Birliği'nden göç etmişti. Ve, Amerika'ya geldiklerinde, işlerini de yanlarında getirdiler...
Nowadays, it ain't the mobsters you gotta worry about.
Bugünlerde, endişelenmen gereken gangsterler değil.
Speaking of mobsters, check out this guy.
Mafyadan bahsetmişken şu adama bak.
We's not all mobsters, you know.
Sırf çete de değiliz.
Well, sure, but all the original mobsters were like that.
Evet, elbette. Ama tüm orijinal, Mafya üyeleri onun gibidir.
That we're a bunch of mobsters?
Gangasterlerden oluşan bir çete miyiz?
There must be a back room somewhere'that isn't full of mobsters or sallow men getting wanked.'
Gangsterlerle veya çavuşu tokatlattıran adamlarla dolu olmayan bir arka oda vardır mutlaka.
the following months, the mobsters noticed that that disobedience to the new regime of Gotti he / she would spread for the whole city.
Sonraki birkaç ay Dottie'nin yeni rejimine sadakatsizlik yaptığı düşünülen mafya üyeleri şehirden gönderildi.
If we are gangsters, mobsters and thugs.. .. does that mean our sisters and daughters should not get married?
Sence biz, gangster, mafya ve caniysek o zaman bizim kızımız ve kız kardeşimiz evlenemez mi?
They target people they know have money they snuck into the country - other mobsters, other criminals.
Ülkeye para soktuklarını bildikleri kişileri hedef alırlar. Yani diğer mafya elemanlarını ve suçluları.
Mobsters or terrorists?
Mafya mı, terörist mi?
did you know that Olar's meth belongs to some mobsters?
Olar'ın metinin mafyanın olduğunu biliyor muydun?
It's bad enough that these mobsters... still come in and patronize the place.
- Ama ameliyat olursun. - Kennedy büyük bir cerrah.
You know how many mobsters are selling screenplays, screwing everything up?
Haklısınız. Anlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]