Motorcycle traduction Turc
2,742 traduction parallèle
This is Motorcycle, right?
Bu motosikletli değil mi?
Huh, it's really Motorcycle!
Gerçekten motosikletli!
It's Mr. Motorcycle.
Bay Motosikletli değil mi bu?
Everyone else calls him Motorcycle.
Herkes ona "motosikletli" diye hitap ediyor.
Use it with Motorcycle.
Motosikletli ile kullanın.
♪ Till one day I walked in the path of a motorcycle ♪ Got knocked off a cliff into quite a pickle
# Ta ki bir gün motosiklet yolunda yürüyüp... # #... bir uçurumdan düşene kadar, çok sıkıntılı bir durum bu #
Motorcycle trouble.
Motorsiklet dertleri.
There's an entourage of limousines going down 5th with a motorcycle escort.
Limuzinlerin çevresinde giden 5 motor eskortu var.
A motorcycle gang.
Motosikletli bir çete.
Yeah, the actor, the director, the poet, the fashion model, motorcycle racer, legend, and the owner of your soul.
Evet, oyuncu, yönetmen, şair manken, motosiklet yarışçısı, efsane ve ruhunuzun sahibi.
We're here about that stolen motorcycle.
Biz bu çalıntı motosiklet hakkında burada.
I'm about to get you a motorcycle now, the way you're going, baby.
Bu şekilde devam edersen sana motorsiklet alacağım bebeğim.
Because you're the first person, which would give to ride my motorcycle.
Çünkü sen motorumu sürmek için vereceğim ilk kişisin.
I took it from Daryl's motorcycle.
Bunu Daryl'in motorundan aldım.
In Vale cementary, in pursuit of suspect on motorcycle.
Motosikletli şüphelinin peşinden Vale mezarlığında ilerliyorum.
104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer.
104, Elmer'ın güneyine doğru giden bir motosikletli gördüm.
Glanton was a drifter and at times a motorcycle stunt rider.
Glanton işsizdi ve bir zamanlar motosiklet gösterileri yapıyordu.
Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life.
Evet. Hayatımda gördüğüm en iyi motosiklet sürücüsüydü.
You ride a motorcycle.
Sen motosiklet kullanıyorsun.
Car in the carpool lane, Clipped the motorcycle
Toplu taşıma şeridindeki bir araba motosikletin tekini düşürmüş.
He'll take you back by motorcycle.
SEni motorsikletle geri götürecek.
It sounds like motorcycle racing.
Yarış motoru gibi sanki.
It sounds like a common motorcycle.
Motosiklet sesi gibi duruyor.
No traffic lights, no police, no heavy traffic it's not a motorcycle.
Kırmızı ışık yok, polis yok, yoğun trafik yok. Motosiklet gibi değil.
- I mean it's cool and all, but why do I need a motorcycle?
- Yani bu tamamiyle harika, ama benim neden bir motosiklete ihtiyacım olsun ki?
The logo is a rabbit on a motorcycle, sir.
Logo, motosiklete binen bir tavşan, efendim.
But why a motorcycle?
Ama neden motosiklet?
The rabbit's fast enough on its own, so the motorcycle's overkill.
Tavşan zaten yeterince hızlı yani motosiklet abartı olmuş.
Because now I think of the motorcycle as being fast, not the rabbit.
Çünkü motosikletinin daha hızlı olduğunu düşünüyorum, tavşanın değil.
Technically, the motorcycle is.
Teknik olarak motosiklet hızı temsil ediyor.
And he has a motorcycle with a luggage compartment.
Motosikletinin arkasında da bagaj bölümü var.
- I need you to run a motorcycle plate.
- Bir plakayı araştırmanı istiyorum.
You shouldn't chase cars on a motorcycle.
Motosiklet üzerinde arabaları kovalamamalısın.
Your character drives around on a motorcycle that has a sidecar!
Karakterin, cepli bir motosiklet kullanıyor.
Now, before I show you this next one, has anyone here ever heard of the Sturgis Motorcycle Rally?
Şimdi, sizelere sıradakini göstermeden önce, Aranızda Sturgis Motorcycle Rally'sini bilen var mı?
I think the song "You Killed Me" is significant, and I saw Jade singing it with motorcycle girl.
"Beni öldürdün" şarkısının önemli olduğunu düşünüyorum, ve Jade'i motorsiklet kızıyla o şarkıyı söylerken gördüm.
Maybe you should sell his motorcycle.
motosikletini satsana.
You always wanted a motorcycle.
Her zaman bir motorsiklet istedin.
It's nice to go on a motorcycle.
Ne güzel. Bisikletten bıktım.
You don't belong on the motorcycle.
Motosikletlere ait değilsin.
He told me it was from a motorcycle accident.
Motorsiklet kazasında olduğunu söylemişti.
When you were a fetus... Your mom existed on funnel cakes and motorcycle fumes.
Sen bir zamanlar fetüsken, annen haşhaşlı kek ve dumanla yaşıyordu.
Plus I had the motorcycle, so if I didn't like a place after a while...
Üstelik motosikletim de vardı, bir süre sonra o yeri sevmezsem, giderim.
Dude, riding a motorcycle Is emblematic of all things rebel.
Dostum, motorsiklet kullanmak başkaldırışın simgesi zaten.
So it's actually smart to buy a motorcycle. Why won't somebody help me?
Sanırım bir motorsiklet almak gerçekten akıllıca.
I need help! Y'know, there's nothing dumber than riding a motorcycle.
Yardıma ihtiyacım var! Motorsiklet kullanmaktan daha aptalca bir şey yoktur.
We get motorcycle fatalities in here all the time and, I gotta tell ya, I feel sorry for none of them.
Burada sürekli motorsiklet ölümleriyle karşılaşıyoruz ve söylemeliyim ki hiçbiri için üzülmüyorum.
It was a motorcycle accident.
Motorsiklet kazası.
Motorcycle?
Motorsiklet mi?
I bought a motorcycle and then I got in an accident on it.
Bir motorsiklet aldım ve sonra bir kaza geçirdim.
He bought a motorcycle.
Motorsiklet almış.