Nbc traduction Turc
643 traduction parallèle
I've got a rehearsal at NBC.
NBC'de provam var.
NBC, and hurry, please. 9 : 00.
NBC. Acil, lütfen. Saat 9'da.
He topped both CBS and NBC down there.
Yerel reytinglerde hem CBS hem de NBC'yi sollamış.
He'd been invited by the National Broadcasting Company... to participate in a nationwide television extravaganza.
NBC tarafından... yurt çapında yayınlanacak bir televizyon programına davet edilmişti.
This is Del Moore with the NBC mobile unit in exclusive Bel Air, Los Angeles, in front of the famous Kingston estate, awaiting the arrival of Princess Charming of Morovia.
NBC mobil ünitesiyle ben Del Moore, Los Angeles Bel Air'de, Kingston malikanesinin önündeyiz. Morovia prensesinin gelişini bekliyoruz.
Oh, well, we do own a large block of stock in NBC, don't we?
NBC'de koca bir hissemiz yok muydu?
Clément Enterprises has a large block of shares in NBC.
Clément Girişimcilik, NBC'nin büyük ortağıdır.
And if he isn't in, try Huntley and Brinkley at NBC...
O da yoksa BBC'den Huntley ve Brinkley'yi dene.
News from the Associated Press, NBC, and the Garden City Telegram.
Associated Press, NBC ve Garden City Telegram'dan haberler.
NBC, come back!
NBC, geri gelin!
NBC!
NBC!
- TV is on the roof of the Haymarket Cocktails / Restaurant- - part ofthe Statler Hilton- - seeing these people being dragged into the police wagon.
NBC TV, Haymarket Kokteylleri ve Restoranlarının çatısında. Statler Hilton'ın içinde. İnsanların polis vagonuna sürüklendiğini görüyorlar.
This is going on NBC!
Bu NBC'de yayınlanacak!
Paul Udell, NBC News, Washington.
Paul Udell, NBC Haber, Washington.
NBC News now projects Nixon to win in South Carolina.
NBC Haberlerine göre, Nixon Güney Carolina'da kazanır.
I thought what we had was so hot, that any minute CBS and NBC would come and take the story away.
Elimizdekinin çok taze bir haber olduğunu ve CBS ve NBC'nin her an gelip bizden bu hikayeyi elimizden alabileceğini düşündüm.
I was NBC, uh, associate producer, Morning News.
NBC'de sabah haberlerinin ortak yapımcısıydım.
Marty, I know what NBC offered them so I'm saying go to 3.5 and I want an option for a third run on all of them.
Marty, NBC'nin yaptığı tekliften haberim var ve 3 buçuğa kadar çıkabilirim ve üçüncü gösterim için de opsiyon isteyeceğim.
NBC's offering $ 3.25 mil per package of five James Bond movies and I think I'm gonna steal them for $ 3.5 million with a third run.
NBC 5 James Bond filmi için tane başına 3.25 milyon dolar teklif etti ama sanırım 3,5 milyon dolara ellerinden kapacağım.
NBC's got a lock on daytime with their lousy game shows and I'd like to bust them.
NBC berbat yarışma programlarıyla gündüz kuşağını ablukaya almış ve ben onları mahvetmek istiyorum.
NBC's got Little House on the Prairie. ABC's got The Bionic Woman.
NBC'de "Little House on the Prairie", ABC'de "The Bionic Woman" var.
I was having lunch with guys from NBC, so I said, "Did you eat yet?"
Geçenlerde de NBC'den birileriyle yemek yiyecektim. "Yediniz mi, beni mi beklediniz?" dedim.
Category 1, NBC weapons.
Birinci dereceden nükleer, biyolojik ve kimyasal silahlar...
NBC paid John Dean and Robert Kennedy's assassin.
NBC, John Dean'e ve Robert Kennedy'nin katiline ödedi.
Didn't you tell her I'll bring in ABC-TV... NBC-TV, CBS-TV?
Ona ABC'yi, NBC'yi ve CBS'i de... getireceğimi söylemedin mi?
Milton is doing an NBC special, a nostalgia show.
Milton, eski şarkıları çaldığı "NBC special" programını yapıyordu.
You got calls from CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, "Ripley's Believe It Or Not,"
CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, Ripleys, ve Bayan Paul.
NBC.
NBC.
I don't know, NBC.
Bilmiyorum. NBC.
I got an NBC radio gig in the works I got a CNN feed tomorrow, I'm hot again.
Biliyorum, tamam mı? NBC'den bir radyo işi kaptım yarın CNN'e çıkacağım.
We're here with nbc president, brandon tartikoff,
Ve şimdi NBC Başkanı Brandon Tartikoff ile birlikteyiz.
The device is also more resistant to NBC weaponry than a main battle tank. ( NBC :
Ayrıca, tam donanımlı muharebe tanklarına oranla NBK silahlara karşı daha dayanıklı.
This is ed mcmahon along with tommy newsom and the nbc orchestra.
Ben Ed Mcmahon ayrıca bizimle beraber olan NBC orkestrasından Tommy Newson.
The answer to the burning question, "Who's the only nbc star with more hair than michael landon?"
En önemli soru işe şu, "Michael Landon'dan daha fazla saçı olan NBC starı kimdir?"
I guess that's why NBC's number one, huh?
Sanırım NBC onun için bir numara.
Jerry, this is Elizabeth Clark calling from James Kimbrough's office at NBC.
Jerry, ben Elizabeth Clark NBC'den James Kimbrough'un ofisinden arıyorum.
He is the new president of NBC.
NBC'nin yeni patronu.
The NBC guy liked it?
NBC'de ki adam beğendi mi?
NBC is letting me use their private jet?
NBC bana özel bir jet mi ayarlıyor?
Had a little meeting today at NBC.
Bugün NBC'de toplantıdaydık.
Well, the new guy at NBC wants to do it.
NBC'de ki adam tekrar yayına koymak istiyor.
NBC limo is downstairs.
NBC'nin limuzini aşağıda.
All right, I'm gonna call NBC.
Pekala, NBC'yi arayacağım.
Hey, NBC's here, and if he goes on... they're gonna rebroadcast him nationally.
Hey, NBC burda, eğer devam ederse... onu bütün ülkeye yayınlayacaklar.
Meetings with writers, lunch at NBC, and screenings till eight.
Sabah, yazarlarla toplantılarım var. NBC'de öğle yemeği.
Meet me at NBC, studio 4H, 7 : 00.
Saat 7'de NBC'de, 4H stüdyosunda buluşalım.
We have NBC's Bob MacNeil on the line now with a report.
NBC'den Bob MacNeil raporuyla yayınımızda şuan.
There have been a number of reports in reputable news media Time, Newsweek, our own NBC that you've gone beyond legal means as a prosecutor that you've intimidated, even drugged witnesses bribed them, and urged them to commit perjury.
Bu çok saçma! Dün, üzüntülü havaya rağmen, hükümet çalışmaya devam etti.
But not any sillier than the pet rock, the mood ring or, of course, NBC's Sunday night line-up.
Ama çin adamlardan, ruh hali yüzüğü veya NBC'nin pazar akşamı toplantısından daha aptalca değildi.
Well, that's an NBC show, so who would know that?
O dizi NBC'de yayınlanıyor kim nereden anlayacak?
Our friend, Clay Shaw. Didn't the Warren Commission call him? His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community.
Pek çok saygın basın organında, Time, Newsweek ve NBC'de... çıkan bazı haberlere göre... bir savcı olarak yasal sınırları çiğnediğiniz... tanıkları tehdit ettiğiniz, hatta uyuşturucu verdiğiniz... rüşvet yedirdiğiniz ve yalan söylemeye zorladığınız söyleniyor.