Neanderthals traduction Turc
351 traduction parallèle
Sebastian and I used to speculate on how that family of Neanderthals could have produced a girl as rare as Catherine.
Sebastian ile, bu ilkel insanlar ailesinin Catherine kadar nadide bir kızı nasıl ortaya çıkartabildikleri konusunda kafa yorardık.
Neanderthals!
Yabaniler!
Bunch of Neanderthals!
İlkel insan sürüsü!
He also said something about winnowing the Neanderthals out of the department.
Ayrıca, bu departmanı mağara adamlarından temizlemek gibi birşeyden de söz etti.
Barn boss gets time off his sentence if he stays cool and keeps the Neanderthals in line.
Patron soğukkanlı kalıp, diğerlerini hizaya sokarsa cezasından indirim alır.
I rarely listen to Neanderthals like Kurt Kelly but he said that he and Ram had a nice little sword fight in your mouth last night.
Kurt Kelly gibi Neanderthals'ı biraz dinledim ama dediğine göre o ve Ram dün gece senin ağzında güzel bir kılıç kalkan oynamışlar.
Untie me, you Neanderthals!
Çöz beni, seni pislik!
The roads are closed. And look around. We're surrounded by Neanderthals.
Yollar kapalı ve bak Etrafımız ilkel insanlarla çevrili.
We are not Neanderthals and we are not French!
Biz hayvan değiliz! Ve Fransız da değiliz!
- Neanderthals! - Come on, Ally.
Neanderthaller.
If Daniel's right, this has been doing this since Neanderthals were on Earth.
Eğer Daniel haklıysa, bu şey bunu, Dünya'da Neandertaller'in yaşadığı zamandan beri yapıyor.
Stay here. And get butt-fucked by twelve Neanderthals.
12 Neanderthal adamı, üstünden geçsin.
What the fuck did you do to my place? You Neanderthals!
Evime ne yaptınız böyle sizi mağara adamları?
Tired of the Neanderthals she'd been dating she spent her night with a gay friend who catered parties for the gallery : Dessert chef, Stephan Bodean.
Aptal erkeklerle çıkmaktan sıkıldığı için cumartesi akşamını galerideki partilerde tatlı aşçılığı yapan eşcinsel arkadaşı Stephan Bodean'le geçirmişti.
You men are such Neanderthals!
Siz erkekler tam birer mağara adamısınız!
There is nothing down there, had a bunch of flat-footed flat-headed Neanderthals, clubbing each other and grunting.
Orada, birbirlerini mızraklayıp homurdanan birkaç düztaban... ve yassı kafalı ilkel insandan başka bir şey yok!
Well, the Neanderthals just want to meet models.
Neandertaller sadece mankenlerle tanışmak isterler.
The last thing we expected was to land in the middle of savages and Neanderthals.
Yabanilerin ve Neandertal'lerin arasına inmek beklediğimiz son şeydi.
It is here that lives another species of human, the Neanderthals.
Burada farklı bir tür insan yaşar. Neandertal'ler.
The Neanderthals are waiting.
Neandertal'ler bekliyor.
The Neanderthals descend to the bottom of the cliff to butcher their kills.
Neandertal'leri kayalıklardan aşağı iter ve kasaplar onları öldürür.
The Neanderthals are supreme hunters which is why they have lasted over 260,000 years.
Neandertal'ler en iyi avcılardır ki bu da niye 260 bin yıl daha kaldıklarını gösterir.
Neanderthals are f ast disappearing.
Neandertal'ler hızla ortadan yok oldular.
Killed when the Neanderthals attacked.
Neandertel'lerin saldırısında öldürülmüştü.
In a country of Neanderthals, it's an honor.
Mağara adamları ülkesinde, bir onurdur.
As Neanderthals are to human beings, the Turok-Han are to vampires.
İIkel çağ insanı, insanoğlu için neyse Turok-Han da vampirler için odur.
I'm not like the rest of these Neanderthals here.
Hatun kaldırmaya çalışan diğer primatlar gibi değilim.
What if an alien race had interfered and given the Neanderthals an evolutionary advantage? Fortunately for you, they didn't.
Dışarıdan birileri gelip ilkel insanların evrimine müdahale etseydi ne olurdu?
Because if you're right, we could be Neanderthals in comparison.
Çünkü haklıysan, onlarla kıyaslandığımızda Neanderthal sayılırız.
As Neanderthals are to human beings, the Turok-Han are to vampires.
Tarih öncesi insan modern insan için neyse, Turok-Han da vampirler için o.
Like humans and Neanderthals?
İnsanlar ve Neanderthaller gibi mi?
we're neanderthals trying to understand 747s.
Bizler daha 747'leri anlamaya çalışan mağara adamlarıyız.
But supposing we could go back not just one generation, or two generations, or even three generations, but three hundred generations or three thousand to an ancestor who shared the world with the Neanderthals?
Ama varsayalım sadece bir kuşak,....... iki kuşak, üç kuşak değil,... üç yüz kuşak birden, hatta üç bin kuşak birden geri gidebilir.. ve dünyayı Neanderthaller ile paylaşan atalarımızı görebiliriz.
These tiny pieces hold secrets not only to how our ancestors died but to how they lived from our closest cousins, the Neanderthals, to the first fierce Europeans from our ancestors with the wit to survive in the jungles of Asia to the first true families who worked together in sun-baked Africa.
Bu minicik parçalar sadece atalarımızın nasıl öldüğü hakkında değil, aynı zamanda yakın akrabalarımız Neanderthaller'den ilk Avrupalıya... Asya'nın vahşi ormanlarında yaşayan atalarımızdan,... Afrika'nın yakıcı güneşi altında birlikte yaşayan ilk gerçek ailelere kadar.... nasıl yaşadıkları hakkında da sırlara sahiptir.
Neanderthals.
Neanderthaller.
Neanderthals seem capable of shrugging off incredible extremes things that you and I might find unbearable.
Neanderthaller sizin ve benim tahammül edemeyeceğimiz şartlara sadece gülüp geçerler.
Have the Neanderthals begun to see the world as we do?
Neanderthaller dünyayı sizin ve benim gördüğümüz gibi görmeye başladılar mı?
Neanderthals simply wouldn't understand it.
Neanderthaller bu espriyi asla anlayamazlar.
They are taller and slimmer than the Neanderthals - a good shape to cope with the heat - and they a have dark skin to help keep them safe in the sun.
Neanderthallerden daha uzun ve zayıflar. Sıcakla başa çıkmak için iyi bir vücut. Ayrıca güneşten etkilenmemeleri için koyu renk derileri var.
But whereas the Neanderthals are getting by in their tough world, these people are not.
Ama Neanderthaller sert koşullara ayak uydururken, bu insanlar bunu yapamamış.
And of course, back in Europe, as we began to spread, we came into contact with the other inhabitants - those original cavemen, the Neanderthals.
Ve tabii ki, Avrupa'da yayıldıkça, oradaki diğer türlerle karşılaştık : Gerçek mağara adamları : Neanderthaller.
You called them Neanderthals.
Onlara Mağara Adamı diyorsun.
I find myself envying the Neanderthals.
Şimdiyse Mağara Adamlarını kıskanıyorum.
Bunch of Neanderthals.
Aptal Mağara Adamları.
Are they too low on the evolutionary scale... and to call Tiny a Neanderthal insults the Neanderthals.
Evrim çizgisinde çok geride kalmış bu arkadaşımız.. Tiny e Neandertal demek Neandertal lara hakaret olur. ( * Neandartal : yaklaşık 200 bin ile 35 bin yıl önce yaşamış insan türü )
You got 30 Neanderthals in a cave and a rabbit walks in, you have a competitive eating situation, my friend.
Bir mağarada 30 mağara adamıyla bir tavşan koşarken çizilmiştir. Orda bir yeme yarışması anlatılmaktadır dostum?
Neanderthals?
Neanderthal'ler mi?
Columbus, take the Neanderthals and do a sweep from invertebrates all the way through Reptiles.
Kolomb, Neanderthalleri al ve omurgasızlardan sürüngenlere kadarki kısmı tara.
Neanderthals atop the museum roof.
Neanderthaller müzenin çatısında.
We're not all Neanderthals.
Hepimiz mağara adamı değiliz.
Neanderthals.
Neandertaller.