English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ N ] / Neurological

Neurological traduction Turc

640 traduction parallèle
I could feel it. Like I was lost. Intense emotion can be part of a neurological event.
Bütün bilinen yaratık dillerini toparladım, ve ortak kökenden gelip gelmediğini araştırmak için iki bölüme ayırdım.
Between patients and chess problems another article for the "Neurological Journal".
Hastalar ile satranç problemleri arasında... "... Nörolojik Jurnal " için başka bir makale.
I've read all your pieces in the "Neurological Journal".
"Nöroloji Jurnali" ndeki bütün yazılarını okudum.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain. We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Genel anatomi, merkezi sinir sistemi için bantlara ihtiyacı var, beynin fizyolojik yapısı için, tüm nörolojik araştırmalarımıza da, ayrıca Scotty'nin beyin elektrosuna da.
First may I offer for your consideration a neurological demonstration of the primary cerebellar functions.
İlk olarak... temel beyincik fonksiyonlarının nörolojik uygulamasını, sizlere sunmak istiyorum.
WELL, I'D LIKE TO FINISH THE NEUROLOGICAL EXAM.
Nörolojik muayeneni bitirmek isterdim.
WHY IS THERE A NEUROLOGICAL EXAM?
Neden nörolojik bir muayene yapıyorsunuz?
The procedure requires taking neurological cells from both subjects and putting them through rather technical tests, it's... it's...
Her iki denekten nörolojik hücre örneği alıp onları birtakım teknik testlere tabi tutuyorum.
The procedure requires taking neurological cells from both subjects and putting them through rather technical tests, it's... it's...
Her iki denekten de nörolojik hücreler almak ve onları teknik testlere tabi tutmak, bu... bu...
Indications of some neurological trauma.
Nörolojik travma belirtileri var.
Well, if it isn't neurological, it's got to be mechanical.
Eğer nörolojik değilse, fiziksel olmak zorunda.
This manifestation is neurological in origin.
Bu dışavurum aslında nörolojiktir.
I just want to finish by saying a few words... about the impact of this imminent neurological breakthrough.
Yakında gerçekleşecek nörolojik ilerlemenin etkisi hakkında birkaç kelime daha konuşup bitirmek istiyorum.
I know how difficult this must be for you, but I'm convinced that your father's problem is neurological.
Senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Ancak babanın sorununun sinirsel olduğuna inanıyorum.
I can furnish the nanites with a schematic design of my neurological structure.
Nanitlere sinirsel yapımın... şematik bir detayını sunabilirim.
This is, uh, a neurological hologram.
Bu, şey, sinirsel bir hologram.
Hybrid computers and neurological holograms didn't exist in 1956.
Karma bilgisayarlar ve hologramlar 1956'da yoktu.
Neurological holograms don't reflect, Sam.
Nörolojik hologramların yansıması yoktur, Sam.
My opinion? She may have neurological damage.
Benim görüşüm, sinirsel hasar görmüş olabileceği.
There might be neurological damage.
Nörolojik bir hasar kalmış olabilir.
Five, ten, fifteen before these strange, neurological symptoms would appear.
Beş, on, onbeş yıl bu garip nörolojik belirtiler ortaya çıkana kadar.
I've loaded the neurological behaviour program.
Nörolojik davranış programını yükledim.
There's no way to reverse neurological damage.
Sinirlerdeki zararı normale döndürmek mümkün değildir.
Is your father suffering from any... mental or neurological disorders?
Babanız psikolojik ya da nörolojik bir hastalıktan mustarip mi?
That's what's so deceptive about neurological disorders.
Bu nörolojik bozukluklar öylesine aldatıcıdır ki.
Only briefly. I was shocked to find the state of Klingon neurological medicine so primitive.
Klingon nöroloji bilim dalını... bu kadar ilkel bir halde bulunca şok geçirdim.
They've done no research on neurological trauma.
Nörolojik travmalar üzerine hiç araştırmaları yok.
This is Dr Toby Russell from the Adelman Neurological Institute.
Bu hanım Adelman Nöroloji Enstitüsü'nden Dr Toby Russell.
A rare neurological disorder first diagnosed in the 23rd century.
İlk olarak 23. yüzyılda bulunmuş nadir görülen bir nörolojik bozukluktur.
Physical examinations, neurological scans.
Fiziksel muayeneler, nörolojik taramalar.
The neurological exploration and the scan were normal.
Nörolojik araştırma ve tarama normal.
Can they interfere with chemo-neurological processes?
Kimyevi sinirsel faaliyetleri durduruyor mu?
Not so much a causal effect but a general state of neurological arousal.
Nedensel bir etkenden çok genel bir nörolojik uyarı durumu.
Neurological activity : high.
Nörolojik aktivite : yüksek
It could cause you to be susceptible to several kinds of neurological disorders, including lrumodic Syndrome.
Irumodik Sendrom dahil, birkaç farklı nörolojik hastalığa yatkınlığını arttırır.
How long since his last neurological scan?
Son nörolojik taramasından beri ne kadar zaman geçti?
He has no neurological complaint, so the state of his case load is irrelevant.
Nöroloji bölümü o kadar yoğun değil. İşi o kadar fazla olamaz.
It's a degenerative neurological disorder... very rare.
Dejeneratif sinirsel bir hastalık, çok nadirdir.
He developed a neurological disorder.
Sinirsel bir hastalık gelişti.
Is he supposed to have some kind of neurological impairment... like Rain Man or Awakenings?
Bu, Yağmur Adam ve Awakenings'teki adamlar gibi nörolojik sorunları olan bir karakter mi acaba?
It ends up in your head because it affects the neurological.
Herşey kafanızda bitiyor çünkü sizi nörolojik olarak etkiliyor.
Doctors forget that a benign anesthetic has the potential for cardiac and neurological toxicity.
Hafif bir anestezik kardiyak ve nörolojik zehirlenmeye yol açabilir.
I don't think Kes has suffered any permanent neurological damage.
Kes'in herhangi bir nörolojik hasar aldığını zannetmiyorum.
Perhaps we should have the Doctor run a neurological scan to see if I show a memory disruption.
Belki de Doktor'dan benim üzerimde de nörolojik tarama yapıp bendede hafıza sapması olup, olmadığına bakmasını istemeliyiz.
I would appreciate receiving a copy of your neurological analysis, Doctor.
Aldığım nörolojik analizleriniz için sizi takdir edecektim, Doktor.
I've examined your neurological reports, Doctor, and I believe the risk is acceptable.
Nörolojik raporlarınızı kontrol ettim, Doktor, ve bu riskin kabul edilebilir olduğuna inanıyorum.
It's possible they may have both suffered from the same neurological disorder.
Aynı sinir hastalığından muzdarip olabilirler.
"... to neurological medicine, but also to your country.
" bir kazanç değil, ülkeniz için de onur kaynağıdır.
- This neurological mechanism began with the early abuse suffered at the hands of his father.
- Sinirsel mekanızması küçük yaşta babası tarafından hasar görmüş.
And we've scheduled a 12-lead stress test and neurological battery to include EEG, reflex tests...
Bir de stres testi yapacağız... sinir sistemi, refleksler ve EEG de hesaba katıldığında...
It seems that he has a history of, excuse me, neurological problems which exceed the parameters of the protocol, so....
Geçmişinde nörolojik problemler olduğuna göre protokol parametrelerini geçiyor, bu yüzden...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]