New hampshire traduction Turc
434 traduction parallèle
We were going to be married on Tuesday, and then we postponed it, so my sister could get there from New Hampshire, remember?
Salı günü evlenecektik, ve sonra erteledik çünkü New Hampshire'dan kız kardeşim gelecekti, hatırladın mı?
No smoke, sir, no fog, sir, and a clean sweep from the outer light and the sea beyond to the New Hampshire mountains!
Duman yoktur, bayım, sis yoktur, New Hampshire dağlarına kadar uzanan denizi ve tertemiz açıklıkları görebilir!
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.
Berlin'e neden yollandığımızı size hatırlatsam iyi olur herhalde zaten heyet başkanımız New Hampshire'dan Bay Pennecot Washington'dan havalandığımızdan beri rahatsız.
It involved an upper berth... an untimely addition to the population of New Hampshire... and a recalcitrant conductor.
O da, üst ranza, New Hampshire nüfusuna zamansız bir ilave ve inatçı bir biletçi vakasıydı.
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Daha önce pek çok Avrupalının sığındığı bu limana... Amerika'ya yeni gelmiştim. New Hampshire'ın çekici kasabası Ramsdale'de... sakin biryaz geçirmeye karar vermiştim.
I was born in New Hampshire.
New Hampshire doğumluyum.
She's gone to the cousins'in New Hampshire.
New Hampshire'daki kuzenlerini ziyarete gitti.
Forbes, Owen Forbes. I'm from new Hampshire.
Owen Forbes, New Hampshire.
Go back to New Hampshire, and I'll call you at your parents'house.
New Hampshire'ya dön. Ben seni annenlerden ararım.
It's gonna be all right up there in New Hampshire.
New Hampshire'da işler iyi gidecek.
Like last week I heard you were coming up for sentencing in New Hampshire.
Geçen hafta, senin New Hampshire'da mahkemeye çıkacağını öğrenmem gibi.
Well, I was thinking, for example, that U.S. Attorney up in New Hampshire there.
Mesela, New Hampshire'daki şu savcı.
He's coming up for sentencing in New Hampshire.
New Hampshire'da mahkemeye çıkıyor.
That thing up in New Hampshire there.
Şu New Hampshire'daki olay.
Look, I can't give him that man he wants up in New Hampshire.
Bak, ona New Hampshire'daki adamın adını veremem.
You don't have to do anything you don't want to... except be in federal district court in New Hampshire... for disposition on a charge of stolen goods.
Çalıntı mal suçlamasının nihai kararını duymak için New Hampshire'da federal mahkemeye çıkmak dışında istemediğin bir şey yapmak zorunda değilsin.
I got that thing coming up in New Hampshire, you know.
New Hampshire'daki şu mahkeme işi var, biliyorsun.
He thinks Coyle is swapping us for that thing he's got going in New Hampshire.
Coyle'un, New Hampshire'daki dava nedeniyle bizi sattığını düşünüyor.
I had him driving a truck for me and a fellow up there in New Hampshire... and he got hooked, which is why he's coming up.
Benim ve New Hampshire'da bir adam için tır kullanıyordu. Ama suçüstü yakalandı, o yüzden mahkemeye çıkıyor.
The weather's threatening, but the track is fast there in Salem, New Hampshire.
Hava bulutlu ama pist Salem, New Hampshire'da kuru.
There's a truck with New Hampshire plates in front of my store.
Dükkanımın önünde New Hampshire plakalı bir kamyon var.
On September 19, 1961 an American couple was driving home through New Hampshire.
19 Eylül 1961 günü,... bir Amerikan çift evlerinden New Hempshire'a doğru yol alıyorlardı.
We'll go up to... up to New Hampshire.
New Hampshire'a gideriz.
Ever since I began running for governor of New Hampshire I've been the one who gets introduced at these rallies.
New Hampshire Valiliğine aday olduğumdan beri bu mitinglerde hep ben takdim edildim.
Vera and I once went to a beautiful place called the Fairview in New Hampshire.
Diane, Vera ile bir keresinde New Hampshire eyaletinde çok romantik olduğu söylenen Fairview'e gitmiştik.
These were taken in New Hampshire.
Bunlar New Hampshire'da çekildi.
Oh, they'll come from Maine, Massachusetts, Vermont, New Hampshire. All the old-timers with the strange licence plates.
Maine'den, Massachusetts'ten, Vermont'tan insanlar akın edecek.
I go out with girls who talk so much you can hook them up to a wind turbine and they could power a small New Hampshire town.
Benim normalde çıktığım kızlar, o kadar çok konuşuyor ki bir rüzgar türbini bağlayıp, bir şehrin elektriğini üretebilirsin.
We have property all the way up through Maine and New Hampshire.
Maine'den New Hampshire'a kadar emlaklara sahibiz. Neden mi?
Dr. Marvin's on vacation in New Hampshire.
Dr. Marvin New Hampshire'de tatilde.
Marie grady in lake winnipesaukee, New Hampshire. And Marie, what is so special about lake winnipesaukee?
Geri dönüyor ve şimdi lifestyle muhabirimiz Mary Gardy'e gidiyoruz... ve Winnipesaukee gölü, New Hampshire... ve Mary, Winnipesaukee gölündeki olağanüstü olan nedir?
I read once about a kid up in New Hampshire... who took on the personality of his dead grandfather.
New Hampshire'da bir çocuğun büyükbabasının kişiğini... aldığına dair bir şeyler okumuştum bir zamanlar.
We'd get phone calls from New Hampshire.
New Hampshire'den telefonlar alırdık.
Where you going, New Hampshire?
- Nereye? New Hampshire'a mı?
When we get back to New Hampshire, I don't know why you can't find someone.
New Hampshire'a geri döndüğümüzde birini bulmamanız için hiçbir neden yok.
Mr. Glen Bateman from Woodsville. New Hampshire... and Larry Underwood from New York City.
Woodsville, New Hampshire'dan Bay Glen Bateman... ve New York City'den Larry Underwood.
New Hampshire, to be precise.
Tam olarak New Hampshire'a.
New Hampshire court within 60 days for failure to pay child support... to pay child support to a family he deserted months ago... etcetera, etcetera, etcetera.
New Hampshire mahkesinde olmak zorundadır..... vs, vs, vs.
John Barnett was from New Hampshire.
John Barnett New Hampshire'dandı.
Does New Hampshire want traditional American values... back in the White House?
New Hampshire'lı vatandaşlarımız, geleneksel Amerikan geleneklerini yeniden Beyaz Saray'da görmek istiyorlar mı?
Does New Hampshire want the pride back?
New Hampshire'lılar, onurlarını geri almak istiyor mu?
1969 BRANTFCRD, NEW HAMPSHIRE
1969 BRANTFORD, NEWHAMPSHIRE
Update from Brantford, New Hampshire. At least 98 people have been hospitalized.
Brantford, New Hampshlre da durum... 98 kişi hastaneye kaldırıldı.
New Hampshire. I love you, Buddy.
New Hampshire.Seni seviyorum Buddy.sana ihtiyacım var.
- New Hampshire.
- New Hampshire.
That's not the one next to New Hampshire, is it?
Hemen New Hampshiro'ın orada, değil mi? Hayır.
Everything of importance, that is everything that gives rise to the telling of this story, occurred during a single deer-hunting season... in a small town in upstate New Hampshire where Wade was raised, and so was I.
Bu hikayenin anlatımında önemli olan şey bize kaynak olan her şey Wade'in büyüdüğü ve tabii benim de büyüdüğüm New Hampshire'in taşra kesimindeki küçük bir kasabada o av sezonu yaşananlardır.
I want to put in a call to New York City.
Hampshire House Otel'e arama yapmak istiyorum.
The Hampshire House hotel.
New York Şehri.
He took me up to New Hampshire.
Beni New Hampshire'a götürdü.
New Hampshire?
New Hampshire.