Nice place you got here traduction Turc
185 traduction parallèle
- Nice place you got here.
- Yeriniz oldukça güzelmiş.
It's a nice place you got here.
Burası pek güzelmiş.
Nice place you got here.
Bayağı güzel bir yerin var.
Uh, nice place you got here!
Güzel bir yer.
Real nice place you got here.
Yerin çok güzelmiş.
Nice place you got here.
Güzel bir yerin varmış.
Nice place you got here.
Evin güzelmiş.
Say, this is a nice place you got here.
Burada güzel bir yeriniz var.
Hey, it's a nice place you got here.
Hey, güzel bir yerin varmış.
It's a pretty nice place you got here.
Burada çok güzel bir yeriniz var.
- It's a nice place you got here.
Burası çok güzel bir yer.
Nice place you got here.
Çok güzel bir yeriniz var.
Nice place you got here.
Burada güzel biryerin var.
It's a nice place you got here.
Güzel bir evin var.
Real nice place you got here.
Yeriniz çok güzel.
Really a nice place you got here.
Çok güzel bir daire.
- Nice place you got here, Mr Longman.
- Eviniz güzelmiş, Bay Longman.
Nice place you got here.
Çok hoş bir yeriniz var.
It's a real nice place you got here, Mac.
- Bu sizin yer pek güzelmiş.
Say, nice place you got here.
- Eviniz güzelmiş.
A nice place you got here, Mrs. Papadukis.
Güzel bir yeriniz var, Bayan Papadukis.
- Hey, it's a nice place you got here.
- Eviniz de pek güzelmiş bu arada.
Nice place you got here.
Güzel bir yerin var.
Nice place you got here.
Yerin güzelmiş.
Oh, this is a nice place you got here.
Burası güzel bir yer.
Nice place you got here. Nice.
Burası çok güzel bir yer.
Nice cozy little place you got here.
Ne güzel bir odan varmış.
Nice little place you've got here.
Burada küçük güzel bir yeriniz var.
- You got a nice place here for storage.
- Depo için iyi bir yer burası.
Nice place you've got here.
Güzel bir yeriniz var.
Nice place you've got here.
Ne güzel bir yeriniz var.
You've got a nice place here.
Mekanın güzelmiş.
Nice place you've got here.
Evin çok güzelmiş.
You know, you got a nice, cozy little home-like place here.
Biliyor musun, güzel, sıcacık bir evin var.
Hey, you got a nice place around here.
- "O" mu? - Burası çok hoş bir yermiş.
Nice place you've got here.
Güzel bir evin varmış.
Well, this is a nice little place you've got here.
Burası ne kadar şirin bir yermiş.
Nice place you've got here.
Evin güzelmiş.
Nice place you've got here, Wednesday.
Ne güzel bir eviniz var, Wednesday.
( CHUCKLING ) Well, I must say, quite a nice little place you've got here.
Söylemeliyim, burada epey güzel bir yer bulduk.
Nice place you've got here.
Odan güzelmiş.
It's a nice place you've got here.
Ne kadar güzel bir yeriniz var.
You've got a nice place here.
Çok hoş bir eviniz varmış.
It's a nice place you've got here'Karl Oskar.
Hoş bir yer bulmuşsun, Karl-Oskar.
Oh, nice place you've got here.
Eviniz çok güzelmiş.
- Nice place you've got here.
- Eviniz hoş.
- Nice little place you've got here.
- Ne de güzel bir yerin varmış burda.
Hey, Artie, you got a nice place here.
Hey, Artie, evin bayağı güzelmiş.
Nice place you got here.
Eviniz güzelmiş.
This is a nice place you got out here.
Burada güzel bir yeriniz var.
Quite a nice little place you got here.
Oldukça güzel minik bir yeriniz varmış.