Niner traduction Turc
677 traduction parallèle
Central Pacific train number 10... the Forty-Niner now arriving from Los Angeles.
Orta Pasifik treni 3 nolu hatta... istasyona ulaşmıştır.
The Forty-Niner, Central Pacific train number 8... eastbound for Albuquerque La Junta, Kansas City, and Chicago, now ready for...
Los Angeles'ten gelen 8 sefer numaralı Orta Pasifik treni... Albuquerque, La Junta Kansas City ve Chicago istikametine doğru...
Roger your one-niner-three-zero.
Bir-dokuz-üç-sıfır'a ayarlayın.
Beachhead, this is Rangers one-niner, over.
Çıkartma üssü, burası Bir-Dokuz Rangerler, tamam.
Beachhead, this is Rangers nine. One-niner.
Çıkartma üssü, burası Dokuz Rangerler, Bir-Dokuz- -
This is Rangers one-niner. Sir! Jack!
- Çıkartma üssü, burası Bir-Dokuz Rangerler.
Rangers one-niner.
- Efendim? Burası Bir-Dokuz Rangerler.
Come in, Rangers one-niner.
Tamam. - Cevap verin, Bir-Dokuz Rangerler- -
Rangers one-niner, we are losing your signal.
Bir-Dokuz Rangerler, sinyalinizi kaybediyoruz.
Camp A-107 code name two-niner Savoy.
Kamp A-107 kod adı 2-9 Savoy.
Two-niner Savoy.
2-9 Savoy.
Bulldog, this is Two-Niner Savoy.
Bulldog, Ben 2-9 Savoy.
Savoy Two-Niner this is Blue Leader.
Savoy 2-9 ben Mavi Lider.
This is Two-Niner Savoy.
Ben 2-9 Savoy.
Clear to land. Runway two-niner.
Pist 2-9'a iniş serbest.
We've got a condition four on two-niner at taxiway Echo.
Pist 2-9'da 4 numaralı durum gerçekleşti. Tamam.
Right. Change traffic to runway 2-2. Two-niner is closed.
Trafiği 2-2 numaralı piste yönlendirin. 2-9 kapandı.
Two-niner is closed.
2-9 kapandı. Tamam.
Air Canada ninety-niner, hold short of taxiway Bravo.
Air Canada 99, Bravo hızlanma pistinin gerisinde bekleyin.
Runway two-niner closed - disabled aircraft.
Pist 2-9 kapalı Hasarlı uçak.
Due to approach, runway two-niner closed.
Yaklaşan uçakların dikkatine, pist 2-9 kapanmıştır.
Yeah. We just lost runway two-niner.
Evet. 2-9 pisti kullanım dışı.
I just lost something - runway two-niner.
Ben de bir şey kaybettim ; 2-9 numaralı pisti. Hayır.
I need two-niner badly.
Ama 2-9'a ihtiyacım var.
Joe, I need two-niner awful bad.
Joe, 2-9'a çok ihtiyacım var.
And, Danny, keep twenty-niner clean so it'll be operational. See?
Ve Danny, 20-9 pistini temiz tutun ki kullanıma hazır olsun.
Runway two-niner still closed.
2-9 pisti hâlâ kapalı.
Lincoln advises runway two-niner still closed.
Lincoln, 2-9 pistinin hâlâ kapalı olduğunu bildiriyor.
Tell the chief to take a position between runway two-niner and 2-2 so they can move either way.
Şefe söyle, 2-9 ve 2-2 pistleri arasında pozisyonlarını alsınlar. Böylelikle iki tarafa da hareket edebilirler.
We need two-niner.
2-9'a ihtiyacımız var.
Send the heavy ploughs across to two-niner.
Kar temizleyicilerini 2-9 pistine gönderin.
What's the status on runway two-niner? - No change.
2-9 pisti ne durumda?
30 miles east of the airport, contact Lincoln Approach Control, one-one-eight-point-niner.
Hava alanının 50 kilometre doğusundasınız. 1-1-8.9'da Lincoln Yaklaşma Kontrol ile temas kurun.
Light up two-niner.
2-9'un ışıklarını yakın.
Obstructing aircraft removed from two-niner.
Kara saplanan uçak 2-9'dan kaldırıldı.
Runway two-niner clear and open.
2-9 pisti açıldı ve temiz.
Runway two-niner is now open.
2-9 pisti şimdi açıldı.
This will be a precision radar approach to runway two-niner.
Hassas yaklaşma radarı 2-9 pisti için kullanılacak.
'Global Two, turn right, heading two-niner-five.
Global 2, sağa dönün, 2-9-5 rotasına yönelin.
'You're clear to land runway two-niner.
2-9 pistine inmek için uygunsunuz.
- Please, switch to alternate channel three-niner.
- Lütfen yedek kanal 39'a geçin.
The baseline studies on subject beta-niner are now complete.
Özne üzerindeki temel çalışmalar şu anda tamamlandı.
Subject beta-niner.
Özne Beta-9.
2-3 Sierra, proceed to runway one niner right and hold for clearance.
2-3 Sierra, pist bir dokuza ilerleyin kalkış için beklemede kalın.
This is a breaker one niner for KUY ninety five thirty two...
Burası "KUY9532"...
This is breaker one niner for KUY ninety five anybody hear, SOS,
Burası "KUY9532". Beni duyan var mı?
This is a breaker one niner for KUY ninety five thirty two.
Burası "KUY9532".
Red 1-3-niner, we're on fire.
Kırmızı 1-3-9, ateş altındayız! Çok acil!
Red 1-3-niner, we're on fire.
Kırmızı bir-üç-dokuz, yanıyoruz.
We're still hoping for runway two-niner.
Hâlâ 2-9 pistinden umutluyuz.
Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten, niner, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
Ondört, Onüç, On iki, Onbir, On, Dokuz, Sekiz,