English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ N ] / No angel

No angel traduction Turc

457 traduction parallèle
She ain't no angel. Here.
O bir melek değil.
Mr Cosgood, whatever I may or may not be, I am definitely no angel!
Bay Cosgood, ne olursam olayım, kesinlikle melek değilim!
But only angels have wings and you're no angel. Daddy said so.
Sadece meleklerin kanatları olur ve babam melek olmadığını söyledi.
I ´ m no angel, but I ´ m good at mathematics.
Evliya sayılmam ama matematikle aram iyidir.
No angel, no demon, could keep me from my revenge.
- Melekler ve şeytanlar intikamımdan kaçacaklar
She's certainly no angel here with us.
Bizimleyken bir melek olmadığı kesin.
No one wants to help me, neither Satan nor God, no angel, no man.
Kimse beni iyileştirmek istemiyor. Ne Şeytan ne de Tanrı. Ne bir melek ne de bir insan.
I'm no angel.
Ben melek değilim.
No angel. Can you bring the plates?
Kayık tabakları, getirebilir misin?
He would be rescued by a man who is no angel.
Melek olmayan bir adam tarafından kurtarılacakmış.
I know now... what... no angel knows.
Şimdi biliyorum... Ne... Hiçbir melek bilmez.
You know, I'm no angel.
Ben de bir melek değilim.
- We both know your father is no angel.
- İkimiz de biliyoruz ki, baban melek değil.
The woman is no angel, believe me.
O kadın melek falan değil, inan bana.
- I'd like to thank the Warren Commission. - Oswald was no angel.
Söz veriyorum, Jasper'a daha fazla zaman ayıracağım.
- Gerry is no angel.
- Gerry de melek degildir,
I mean, I was no angel when we met, but neither was she.
Karşılaştığımızda ben melek değildim. O da değildi.
I'm no angel, but I try to live every day as the best person I can be.
Tamam, ben bir melek değilim, ama her gün olabileceğim en iyi kişi olmak için çabalıyorum.
Rebecca Roth is no angel, believe me.
Rebecca Roth melek değil. İnan bana.
I'm no ministering Angel.
Ben hizmetkar melek değilim.
No, angel.
Hayir melegim.
And naming no names, I will say that it's a family that the angel of death has marked on his invitation list. Heaven forbid.
Tanrı korusun ama, isim vermemekle birlikte bunun Azrail'in davet listesinde olan bir aile olduğunu söyleyebilirim.
You, of all people should know that an angel needs no passport.
Bir meleğin pasaporta ihtiyacı olmadığını herkesten çok senin bilmen lazım.
He died when he had no longer his angel.
Meleği artık yanında olmayınca da öldü.
Well, no, come to think of it. The little guy, Angel ran off with his pockets.
Şey hayır, tam aklıma gelmişti, şu küçük adam, Angel... ceplerini alıp kaçtı.
No idea, but I'm not an angel.
ama ben bir melek değilim.
After a man dies, will he become an angel, no matter who he was?
Bir insan öldükten sonra, bir meleğe dönüşecek mi, kim olduğunun bir önemi olmadan?
An angel with no wings.
Bir melek... kanatsız...
No, he's not your type, angel.
Hayır, senin tipin değil, meleğim.
An angel has no memory!
Meleklerin hafızaları yoktur!
You want Angel, no?
Angel'i istiyorsunuz öyle mi?
No, thank you, Angel.
Hayır, Teşekkür ederim, Angel.
No, Angel. It's my Christian name.
Hayır, Angel vaftiz adım.
No, they wouldn't rat on anyone.
Hayır, onlar kimseyi satamaz. Angel, sekreterin.
- Who could say no to you, angel?
- Bir meleğe kim hayır diyebilir ki?
You got no flesh in Angel City, I singed it.
Melek Şehri'nde vücudun falan yok kızarttım ben onu.
No, my name is Harry Angel.
Hayır, ismim Harry Angel.
He who, from angel of poetry that he was... became the organ grinder ignored or mocked... outside, on the threshold of no man's land.
Şiirin melekliğinden... bir org öğütücüye dönüşen, aldırış edilmeyen, alay edilen biri haline geldi. dışarda, kimsesiz toprakların eşiğinde.
I'm a bitch and you're an angel, no matter what.
Ben cadıyım sen de meleksin değil mi?
No, angel, I gotta work.
Hayır meleğim, çalışmalıyım.
No, man, he was sentenced to death. But I remember on the day he was executed it was in all the papers, he swore that he would send an angel of death to kill everyone responsible.
Onun idam edildiği günü hatırlıyorum, bütün gazetelerde vardı, ölümünden sorumlu olan herkese bir ölüm meleği göndereceğine yemin etmişti.
- No, angel.
- Hayır, meleğim.
I must go to her. No my angel.
Hayır, meleğim.
You wild. But at least my lady didn't leave me for no damn Guardian Angel.
En azindan benim çiktigim bayan beni güvenlik görevlileri için terketmedi.
No one could look at that fair angel and remain unmoved.
Kim bu adil meleğe bakabilir ve duygusuz kalabilir.
NO! Why you be bad to Angel?
Hayır!
No frog, no hound even, would have such a vision of the angel of Annunciation.
Ne kurbağa, ne de av köpeği bile böyle bir varoluş vizyonuna sahip olamaz. *
You were hungry, no doubt, my angel.
Aç olduğuna şüphe yok meleğim.
Zankoku na tenshi no thesis The cruel angel's thesis bleeds...
Acımasız meleğin iddiası senin akan kanına akmak.
There's no question. It's an Angel.
Hiç kuşkusuz.Bu bir melek!
Zankoku na tenshi no youni Like an angel without a sense of mercy... Shonen yo shinwa ni nare... rise young boy to the heavens as a legend.
Cennete yüksel genç çocuk bir efsane gibi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]