Noogie traduction Turc
68 traduction parallèle
You can call me, "Noogie," that's if you wanna boogie.
Bana "Noogie" diyebilirsiniz, "boogie" severseniz yani.
I'm the noogie-noogie-woogie.
Ben noogie-noogie-woogie'yim.
Our old buddy, Noogie Lamont.
- Eski dostumuz, Noogie Lamont.
Didn't you do time with Noogie?
Sen Noogie'yle hapis yatmadın mı?
Noogie, get me some cigarettes.
- Noogie, bana sigara getir.
You know you just gave that dude Noogie's number?
Az önce o herife Noogie'nin numarasını verdin değil mi?
You gonna tell Noogie?
- Noogie'ye söyleyecek misin?
Noogie, operation's canceled.
Noogie, operasyon iptal oldu.
The shooters are still at large, and Noogie's out there by himself.
Tetikçiler hala ortalıkta, ve Noogie dışarılarda tek başına.
[Noogie] Hello?
- Alo?
Yeah, Noogie?
- Ha, Noogie?
Hey, Noogie.
Hey, Noogie.
If Noogie says it's okay, then it's okay.
Noogie tamam diyorsa, o zaman tamamdır.
[Woman] Noogie.! Yo.
Noogie!
- Noogie! - [Laughs]
Noogie!
Noogie!
Noogie!
Noogie, you okay?
Noogie, iyi misin?
Noogie.!
Noogie!
We'll go see Noogie.
Noogie'yi görmeye gidiyoruz.
- You poppin'again, Noogie?
- Yine takılmaya mı başladın, Noogie?
- Noogie.
- Noogie!
Noogie, what's the action, pal?
- Noogie, neler dönüyor?
Noogie, why this place?
- Neden burası, Noogie?
We gotta roll, Noogie.
- Gitmeliyiz, Noogie.
His name's Noogie and I'm married to him.
Adı Noogie onunla bir yıl önce evlendim.
Noogie's out of town.
Noogie şehir dışında.
Everybody's on the street, Noogie.
Herkes sokaklara vurdu, Noogie.
Hey, man, don't boogie on the Noogie.
Hey, adamım, Noogie'ye ayak yapma.
- Feed us first, Noogie.
Önce bizi doyur, Noogie.
Just run it down and let the Noogie boogie, please?
Derdiniz nedir söyleyin de, Noogie uzasın, olur mu?
At least Izzy and Noogie did get us enough on Gold to roll him over... and force an introduction to Costelada.
En azından lzzy ve Noogie bize Gold'u taklaya getirecek kadar bilgi verdiler. Şimdi onu Costelada'ya ulaşmak için zorlayabiliriz.
[Noogie] I thought you said you knew how to drive!
Hani araba kullanmayı biliyordun.
We gotta go. Izzy and Noogie are in deep trouble.
Gitmeliyiz. lzzy ve Noogie'nin başı büyük belada.
Do you think Grandpa Walt is going to give me a noogie?
Sence Walt Dedem yine benden makas alır mı?
Of course he'll give you a noogie.
Elbette senden makas alacak.
She never "noogie, noogied" us.
Bize hiç nugi nugi yapmadı.
Not the noogie!
Kafamı elleme!
I swear, if I never get another shoulder noogie - I will die a happy man.
Bir daha kafamı koltuk altına sokmazsa yemin ederim mutlu öleceğim.
All family portraits and I'm thinkin since my parents are splitting up and I haven't been able to sit on a couch with my brothers since the invention of the noogie
Yazı mı tura mı? Görüşürüz! Biraz durgunsun.
And from the damage to his head area, it appears he was also given a swirly, a colossal one. It also appears like he received a noogie, and, a Polish bike ride.
Baş bölgesinde de hasar var, görünüşe göre kafası tuvalete sokulup, sifon çekilmiş kafası yumruklanmış ve polonyalı bisiklet sürüşü uygulanmış.
Noogie, noogie, noogie. Noogie, noogie, noogie!
Seni gidi seni!
Plus, I'll have you giving Chloe the pelvic noogie inside a week.
Ayrıca, bir hafta içinde Chloe'nin beline sarılmanı sağlayacağım.
Oh, n-n-noogie!
Çikolata renkli.
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Evet, öyleyim, o yüzden sana eşek şakası yapmadan önce bana bir bira ver, küçük kardeşim.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie... I will yank your underwear over your head so hard, your asshole will rip in half. Heyoh!
Dostum, yemin ederim, eğer bana eşek şakası yapmaya kalkışırsan donunu kafana kadar öyle sert çekerim ki göt deliğin ikiye ayrılır.
But I did. And if they knew how much I was paying for my hair-cut now... they wouldn't be giving me a noogie.
Kuaförüme ne kadar para verdiğimi söyleseydim bana el kol şakası yapabileceklerini sanmıyorum.
Want a noogie?
Başını okşayayım mı?
A hand noogie!
El şakası!
A noogie. You ow what?
- Eşek şakası mı?
# # Yeah, baby, baby, baby # # Hey, Noogie.
Hey, Noogie.
My main man, Tubbs? Noogie.
- Noogie.