Nyholm traduction Turc
60 traduction parallèle
On the other hand, Ms. Nyholm, "inadvertent," my ass.
Diğer taraftan Bayan Nyholm yanlışlıkla mı, güldürmeyin beni!
Ms. Nyholm, you just gave Mr. Gardner back his third day.
Bayan Nyholm, Bay Gardner'a 3. gününü iade ettiniz.
Mrs. Nyholm, I know how this works.
Bayan Nyholm bu işlerin nasıl olduğunu bilirim.
Your Honor, Ms. Nyholm stomped out of Mr. Eldredge's deposition two days ago, and we have been constrained with questioning
Sayın Hâkim, iki gün önce Bayan Nyholm Bay Eldredge'ın ifadesini kesip, paldır küldür gitti.
Ms. Nyholm.
Bayan Nyholm.
Ms. Nyholm, how long will you need to prepare your defense?
Bayan Nyholm, savunmanızı hazırlamak için ne kadar süreye ihtiyacınız var?
Nyholm's not budging.
Nyholm geri adım atmıyor.
Patti Nyholm offered to pay, if we drop our class action.
Patti Nyholm ödeme yapmayı teklif etti. Tabii grup davasından vazgeçme şartıyla.
Ms. Nyholm, I get it. You're a mom. We're all impressed.
Bayan Nyholm, Anladım, annesiniz, hepimiz çok etkilendik.
I'm ready to rule, Ms. Nyholm.
- Kararımı vermeye hazırım Bayan Nyholm.
What's she doing? Quickly, Ms. Nyholm.
- Çabuk olun Bayan Nyholm.
Ms. Nyholm can't pick one attack and then failing that, try another.
Bayan Nyholm bir savunma seçip, onda başarısız olursa, başkasını seçemez.
Ms. Nyholm is counting on this surgery being irrelevant by the time you decide.
Bayan Nyholm siz karar verinceye kadar ameliyata lüzum kalmamasına güveniyor.
Ms. Nyholm, prepare your witnesses and your exhibits, and I will hear on this matter tomorrow.
Bayan Nyholm, tanıklarınızı ve sunumlarınızı hazırlayın yarın sizi dinleyeceğim.
I downloaded firmware and cloned Patti Nyholm's phone, in order to intercept her text messages.
Patti Nyholm telefonunu klonlamak ve mesajlarını ulaşabilmek için bir program indirdim.
You really cloned Nyholm's cell?
Nyholm'un telefonunu klonladın mı gerçekten?
Nyholm said she was trying to hide Pam.
Ama... Nyholm, Pam'i saklayacağını söyledi.
Hi. Nyholm.
Merhaba.
I'm here to check on Malene.
Adım Nyholm. Malene'i muayene için geldim.
Nyholm is expected on the 4th floor in 30 minutes.
Doktor Nyholm yarım saat içinde dördüncü katta bekleniyor.
Did you have a controversy with a resident Nyholm?
Doktor Nyholm ile mi tartıştın?
- Hello, I'm doctor Nyholm.
- Merhaba ben doktor Nyholm.
- what was your name again? - Nyholm.
- İsminiz ne dediniz?
I'm the resident.
- Nyholm. Doktorum.
You do if you want me to rule, Miss Nyholm.
İtirazınızı kabul etmemi istiyorsanız, evet, Bayan Nyholm.
Yes, but as Miss Nyholm well knows, when the donor's liver does become available...
Evet ama Bayan Nyholm'ün de bildiği üzere bir donörden, uygun karaciğer bulunduğunda...
... there will only be a 12-hour window of viability and that is what Miss Nyholm is counting on.
... sadece 12 saatlik bir süre oluyor ve Bayan Nyholm de işte buna güveniyor.
And I wish Miss Nyholm did.
Keşke Bayan Nyholm de orada olduğunu düşünseydi.
Miss Nyholm, this 12-hour window of viability offers insufficient time for an emergency injunction, so your objection is overruled.
Bayan Nyholm, bu 12 saatlik süre mahkeme emri çıkarılması için yeterli bir süre değildir o yüzden itirazınız reddedildi.
Miss Nyholm, you have two hours to produce this witness or show cause.
Bayan Nyholm, tanığınızla devam etmek ya da gerekçelerinizi ileri sürmek için iki saatiniz var.
It's come to our attention that our retired first chair, Miss Nyholm, has hired Diane Lockhart as a counsel in a suit against us.
İşine son verilen avukatımız Bayan Nyholm'ün bize karşı açtığı bir davada DianeLockhart'ı tuttuğunu öğrendik.
Our firm found it necessary to relieve Miss Nyholm of her position, and she has since hired their firm to sue us for damages.
Firmamız Bayan Nyholm'ü pozisyonundan alma gereği hissetti ve o da bize tazminat davası açmak için onlarla anlaştı.
Miss Nyholm, is this true?
Bayan Nyholm, doğru mu? - Evet.
I'm sure you can understand, Your Honor, Miss Nyholm know s our stratagems and all the specifics of our defense.
Siz de takdir edersiniz ki, Sayın Hâkim Bayan Nyholm tüm taktiklerimizi ve savunmamızın tüm detaylarını biliyor.
Mr. Roda, I can't tell Miss Nyholm which firm she can hire.
Bay Roda, Bayan Nyholm'e kiminle çalışabileceğini söyleyemem.
Yes, but you can insist on a strict division between Miss Nyholm's case and this one.
Evet ama Bayan Nyholm'ün davası ile bu dava kesin bir çizgi olmasını tembihleyebilirsiniz
Miss Nyholm, you do understand that there must be a strict division between these two cases?
Bayan Nyholm, bu iki dava arasında kesin bir çizgi olması gerektiğinin farkında mısınız?
Your Honor, Miss Nyholm just grinned and winked at us when you said that.
Sayın Hâkim, siz bunları söylerken Bayan Nyholm bize doğru sırıtarak göz kırptı.
Miss Nyholm, without grinning, do you promise to keep these two cases separate?
Bayan Nyholm, bir kez de sırıtmadan iki davayı ayrı tutacağınıza söz veriyor musunuz?
I'm Will Gardner,
Ben Will Gardner Bayan Nyholm'ün avukatıyım.
Miss Nyholm's attorney.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Um, your Honor, I would remind you of the liquidated damages provision in Miss Nyholm's contract specifying a $ 50,000 payout in such circumstances.
Sayın Hâkim, Bayan Nyholm'ün sözleşmesindeki bu gibi durumlarda 50,000 $'lık ödeme öngören tasfiyeli zararlar hükmünü hatırlatırım.
We were losing people. As you can see from these grievance reports, Miss Nyholm has extreme mood swings, moments of temper flashes.
Ekteki şikayet tutanaklarından da göreceğiniz üzere Bayan Nyholm'de ileri seviyede mizaç değişikliği ve ani parlamalar görülmüştür.
Well, I don't think that's gonna fly with Miss Nyholm.
Bayan Nyholm'a yeteceğini pek sanmıyorum.
Of course Miss Nyholm didn't tell us about Berkoff.
Tabii ki Bayan Nyholm bize Berkoff'tan bahsetmedi.
Our firm wanted to relieve Miss Nyholm of her duties quietly, because, the truth is, we discovered she was stealing clients.
- Firmamız Bayan Nyholm'ü görevinden sessiz sedasız almayı düşünüyordu çünkü gerçeği söylemek gerekirse müşterilerimizi çaldığını fark etmiştik.
Miss Nyholm tried to steal their business and start her own firm.
Bayan Nyholm müşterilerimizi çalıp kendi firmasını kuracaktı.
Ms. Nyholm, you're late.
Bayan Nyholm, geciktiniz.
Ms. Nyholm?
Bayan Nyholm?
No, Nyholm's right.
Hayır, Nyholm haklı.
- Nyholm.
- Nyholm.