English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ O ] / Oberoi

Oberoi traduction Turc

74 traduction parallèle
Has he ever taken you to The Oberoi for dinner?
Oberoi otelde onu yemek yerken gördüğümde aklıma gelmemişti?
- Vikram Oberoi.
- Vikram Oberoi.
Listen Mr Vikram Oberoi, Neither am I jealous nor do I hate anyone.
Bay Vikram Oberoi, dinleyin, ben ne kıskancım, nede nefret ediyorum.
My name is not Vikram Oberoi, but Vikram kapoor.
Adım, Vikram Oberoi değil, Vikram kapoor'dur.
The Managing Director of the Oberoi group of industries!
Oberoi endüstri grup yönetim müdürü!
The son of Industrialist Balraj Oberoi is an actor!
Fabrikatör Balraj Oberoi'nin oğlu bir aktör!
- Yes sir? Give this to Mr. Oberoi and tell him he has only one son, Vicky.
Bunu Bay to Mr. Oberoi ve ona sadece bir oğlu olduğunu söyleyin, Vicky.
Mr Oberoi will fiinance you. We're related now. Why not?
Bay Oberoi sana maddi destek sağlar Şimdi biz akraba olduk.
Balraj Oberoi Presents
Neden olmasın?
Prem in every frame!
Balraj Oberoi Sunar! Prem her sahnede!
I must see Mr. Oberoi. Maybe.
Benim Bay Oberoi'yi görmem gerekiyor.
That chap is Mr. Bharat Oberoi's son-in-law.
Bu adam Bay Bharat Oberoi'in damadı.
Mr. Bharat Oberoi's son-in-law.
Bay Bharat Oberoi'in damadı.
Why didn't you tell me you're Mr. Oberoi's son-in-law?
Neden bana Bay Oberoi'ın damadı olduğunu söylemedin?
You are Mr. Oberoi's son-in-law!
Bay Oberoi'ın damadısın!
She's the daughter of Bharat Oberoi!
- Kimin kızı o? O Bharat Oberoi'in kızı!
Speak on my master, my bread winner Mr. Oberoi.
Efendim Bay Oberoi efendim.
We must meet at the Oberoi's. That's where l have my lunch
Oppirwaz'da buluşmamız lazım yemek yiyeceğim
That glass building was built by Oberoi brothers.
O binanın camlarını Oberoi kardeşler yaptı.
Welcome, Mr. Oberoi. - Hello.
Hoşgeldiniz, Bay Oberoi.
Afterthe unfortunate death of Mr. And Mrs. Oberoi the way he managed the business it's amazing!
Bay ve Bayan Oberoi'ın talihsiz ölümünden sonra işlerin başına o geçti. O inanılmaz biri!
Mr. Oberoi, your marriage and this project...
Bay Oberoi, düğün ve bu proje...
Mr. Oberoi how do you classify your marriage, love or arranged?
Bay Oberoi, sizinki aşk mı yoksa görücü usulü bir evlilik mi?
Look honey, I am Karan Oberoi.
Bak tatlım, ben Karan Oberoi.
Congratulations, Mr. Oberoi.
Tebrikler Bay Oberoi.
But you are forgetting that you are Jia Yashvardhan and shall be Jia Oberoi.
Ama unuttuğun şey sen Jia Yashvardhan'sın ve Jia Oberoi olacaksın.
I think that you don't know about Karan Oberoi.
Bence sen Karan Oberoi hakkında pek bir şey bilmiyorsun.
Karan Oberoi neverforgives.
Karan Oberoi asla affetmez.
Everybody wants a piece of Karan Oberoi and I'm sure I must have ignored you.
Herkes Karan Oberoi'dan bir parça istiyor ve benim seni görmem gerektiğinin farkındayım.
Mr. Oberoi, this is Aditya, my fiancé.
Bay Oberoi, bu Aditya, benim nişanlım.
He's brought the wedding dress and Mr. Karan Oberoi, the groom.
O gelinliği getirdi ve Bay Karan Oberoi, damat.
It was so nice of Mr. Oberoi to invite you for his wedding.
Bay Oberoi'ın düğüne davet etmesi ne kadar da güzel bir şey.
Jia Oberoi
Jia Oberoi.
Karan Oberoi!
Karan Oberoi!
You don't know who Karan Oberoi is...
Sen Karan Oberoi'ın kim olduğunu bilmiyorsun.
First you remove this doubt from your heart, Mr. Oberoi.
Öncelikle bu şüpheyi kaldır, Bay Oberoi.
Jia may not break this relationship but Karan Oberoi can.
Bu ilişkiyi Jai koparamayabilir, ama Karan Oberoi koparabilir.
No, Mr. Oberoi!
Hayır, Bay Oberoi!
Mr. Karan Oberoi, do you accept Sophia D'Costa, as your lawfully wedded wife.
Mr. Karan Oberoi Sophia D'Costa'yı, karınız olarak kabul ediyor musunuz?
And you Ms. Sophia D'Costa, do you accept Karan Oberoi as your lawfully wedded husband?
ve siz Ms. Sophia D'Costa, Karan Oberoi'yi kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
I repeat, do you Ms. Sophia D'Costa, accept Mr. Karan Oberoi as your lawfully wedded husband.
Tekrar ediyorum Bayan Sophia D'Costa, Karan Oberoi'yi kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
Who's this?
Bu kim? Bu Oberoi.
That's Oberoi.
Bizi o getirdi.
I was still asleep, but Oberoi saw her go.
Ben uyuyordum, ama Oberoi onu giderken görmüş.
Mr. Oberoi!
Bay Oberoi!
You know, I used to cook for the oberoi sheraton.
Biliyor musun, ben de Oberoi Sheraton'da aşçıydım.
This is my daughter, Manpreet Singh Oberoi.
Bu benim kızım, Manpreet Singh Oberoi.
Mr. Brijmohan Oberoi.
Bay Brijmohan Oberoi.
If I knew this, I would have introduced myself much earlier to you... my name is Vikram Oberoi, and my father is one of the leading industrialists of this nation... and if he wants he can employ your father but I am so stupid...
Eğer bunu bilseydim, kendimi size daha önceden tanıtırdım. Adım, Vikram Oberoi'dir, Babam, ülkenin öncü sanayicilerinden biridir.
Mr. Walia.
Roshni, Bay Oberoi, ikindide geliyor olacak.
Oberoi builders did build that.
Oberoi inşaat yaptı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]