Odda traduction Turc
111 traduction parallèle
Odda had 20 men or more ready to swear against you.
Odda'nın aleyhine yemin etmeye hazır 20, belki daha da çok adamı vardı.
Odda?
Odda!
Odda!
Odda!
Too harsh, Young Odda.
Çok acımasız Genç Odda.
Odda, I require Mercia, Lundene and East Anglia be watched carefully.
Odda! Mercia, Londra ve Doğu Anglia'nın dikkatle izlenmesi gerek.
And when the time comes, Odda my friend, you must steer the witan to make this choice.
Zamanı geldiğinde sevgili dostum Odda divanı bu seçimi yapması için yönlendirmelisin.
- ( ODDA ) We know.
- Bunu zaten biliyoruz.
- ( AETHELRED ) Odda.
- Odda...
I believe this man and this bag of rags to be impostors.
- Bence bu adam da... - Odda. -... yanındaki üstü başı dökük kadın da sahtekâr.
- Young Odda, enough from you!
- Genç Odda bu kadar konuştuğun yeter!
Your counsel will not be forgotten, Young Odda.
- Öğüdün kulak ardı edilmeyecek Genç Odda. - Teşekkür ederim Lordum.
Young Odda, have you offered your apologies to Uhtred?
Genç Odda, Uhtred'e özürlerini ilettin mi?
Odda appears not to value your council.
- Görünüşe göre Odda görüşlerine değer vermiyor.
Mildrith!
- Mildrith! - Odda!
- Odda? - Mildrith.
- Mildrith, Tanrı'ya şükürler olsun!
Odda? Wulfhere?
- Odda, Wulfhere!
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly, we will march to the other's aid.
Odda, şansımız yaver gider de düşmanımızı hızlı bir şekilde yenersek diğerlerinin yardımına koşalım. - Evet, Lordum.
She's with Lord Odda, the younger.
Durun Lordum! - Genç Lord Odda'yla birlikte. - Odda mı?
- Odda? - Yes, Lord.
- Evet, Lordum.
Go and fetch Lord Odda.
Gidip Lord Odda'yı getir.
But then Young Odda wouldn't have shit himself.
O zaman genç Odda da altına etmezdi.
Odda is a decent man, but, as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep.
- Odda saygın bir adam ama savaşçı olarak tam bir hilekâr ve baş belası bir koyundan başka bir şey değil.
Lord Ubba, may I present the Lord Odda of Wessex.
Lord Ubba. Wessex Lordu Odda'yı tanıştırayım.
Odda's Alfred's most trusted general.
Odda, Alfred'in en güvendiği generalidir.
Lord Odda, with respect, you told us nothing. I have told you to ready your men.
Lord Odda bu konuda bize hiçbir şey söylemediniz.
Lord Odda, we are ready, but to do what?
Lord Odda biz hazırız ancak ne yapacağız?
Lord Odda is hurt. Badly.
Lord Odda yaralı hem de kötü şekilde.
Young Odda wants him cut into pieces.
- Genç Odda parçalara ayrılmasını istiyor.
Lord, it is Odda.
- Lordum...
I was with at Cynuit with Lord Odda.
Hâl böyle ama daha birkaç gün önce Lord Odda'yla Cynuit'teydim.
It was Lord Odda and I who devised our battle plan.
Savaş planımızı Lord Odda'yla ikimiz oluşturduk.
Odda, you will say nothing.
- Odda tek laf etmeyeceksin.
What matters is that Odda the Younger has claimed the credit.
Önemli olan şey Genç Odda'nın başarıyı elde ettiğini söylemesi.
Should his father die from his wounds, Odda becomes one of the richest men in Wessex. - And men will want to praise his bravery.
Babası yaralarından dolayı ölürse Odda Wessex'in en zengin adamlarından biri olacak ve insanlar cesaretini övmek isteyecek.
The sun now shines from Odda the Younger's arse-hole, and it is blinding.
Şu an güneş Genç Odda'nın üzerinden doğuyor ve ışıkları kör ediyor.
I hear you're now Young Odda's man now.
Artık Genç Odda'nın adamı olduğunu duydum.
Odda is afraid that you will kill him.
- Odda onu öldürebileceğinden korkuyor.
But why should Odda be rewarded and not us?
Odda ödüllendiriliyor da biz niye ödüllendirilmiyoruz?
Have you been watching me, Odda The Boy?
Beni mi izliyordun Odda veledi?
Perhaps you'd like her for yourself, Odda?
Acaba kızı kendine mi istiyordun Odda?
Which I've paid, to her Godfather Odda, and which I'll make sure she receives.
- 33 parça. Vaftiz babası Odda'ya ödediğim ve kızın alacağından emin olacağım miktar.
Thank you, Odda.
Teşekkürler Odda.
Oh, he will bark at her, Odda, I'm sure.
Eminim kıza bağırıp çağıracaktır Odda.
Odda owes you 15 pieces more.
Odda sana 15 gümüş daha borcu var.
Ealdorman Odda, if I may speak out, you owe my wife half of her bride price.
Sancak Beyi Odda! Gelin bedelinin yarısını karıma borçlu olduğunuzu dile getirmek isterim.
Odda, with your guards, you shall go with me.
Odda muhafızlarınla birlikte yanımda geleceksin.
But with Odda the elder wounded in battle... his son took the credit for my kill.
Ancak ihtiyar Odda'yla savaşta yaralanınca, oğlu öldürmemdeki itibarımı sahiplendi.
- Will Odda not miss you?
- Odda seni özlemez mi?
Odda, you shall investigate the rights and wrongs of the matter on my behalf.
Odda, benim adıma meselenin doğru ve yanlışlarını araştıracaksın.
What does Odda say?
- Odda ne söylüyor peki?
Young Odda?
Genç Odda.