Oms traduction Turc
53 traduction parallèle
Oms have a much shorter life span that we.
Omların ömürleri bize göre çok daha kısa.
What we do notice is the considerable damage... caused by Oms on the Uvas of Jext and Telez.
Esas farkına vardığımız şey ise Jext ve Telez Uvalarında Omlar yüzünden büyük hasarlar oluşmasıdır.
The numbers of tame Oms is easy to control.
Evcilleştirilmiş Om nüfusunu kontrol altına almak çok basit.
But wild Oms probably exist... in much larger numbers than most of us realize.
Fakat yabani Om nüfusu büyük ihtimalle çoğumuzun sandığından çok çok daha fazla.
We de-om the enclaves... of wild Oms every 3 cycles.
Yabani Omların yerleşim bölgelerini her 3 döngüde bir Omlardan arındırıyoruz.
You're pretty stupid. Like all tame Oms!
Pek zeki sayılmazsın, tipik bir evcil Om!
As a silly tame Om, my first meeting with wild Oms was a failure.
Aptal bir evcil Om olarak, yabani Omlarla ilk tanışmam pek başarılı geçmedi.
We are not tame Oms.
Biz evcil Omlar değiliz.
Stay with us Oms of the Big Tree.
Büyük Ağaç'ın Omları olan bizlerle burada kal.
The Oms are learning if only we had more headphones.
Omlar yavaş yavaş öğreniyorlar. Keşke daha fazla sayıda kulaklığımız olsaydı.
The Traags want to kill all the Oms!
Traaglar tüm Omları öldürmek istiyor demek!
Can Big-Tree Oms read Traag writing now?
Büyük Ağaç Omları artık Traag yazılarını da mı okuyabiliyor?
I smell Oms here.
Burada Om kokusu alıyorum.
It's not bad to have pet Oms... They're fun.
Omları evcil hayvan olarak bulundurmak pek fena olmuyor, eğlenceliler.
But all those wild Oms...
Ama şu yabani Omlar yok mu...
Are we so weak that Oms can kill us... so easily?
Omlar tarafından bu kadar kolaylıkla öldürülecek kadar zayıf mıyız?
Wild Oms are much more numerous than we thought.
Yabani Omların nüfusu düşündüğümüzden çok daha fazlaymış.
Oms'bites were very numerous.
Kaçmayı başarabilen Traag'a göre Omlar çok kalabalıklarmış.
Every day wild Oms become bolder!
Yabani Omlar gün geçtikçe kalabalıklaşıyorlar!
But they were unopened. How could the Oms know what they contained?
Fakat henüz açılmamış olmalarına rağmen nasıl olur da Omlar kutuların içeriğini bilebilirler?
I also request strict regulation of breeding... and selling of tame Oms.
Ayrıca evcil Omların üretimi ve satışının da katı bir denetim altına alınmasını talep ediyorum.
Too often they turn wild again... and go join the throngs of Oms... living in parks and other isolated areas.
Sıklıkla tekrar kaçıp yabani Omlara katılıyorlar ve... parkları ve diğer boş alanları istila ediyorlar.
We must exterminate all wild Oms.
Tüm yabani Omları yok etmemiz gerekiyor.
Should we keep our tame Oms?
Evcil Omlarımızı barındırmaya devam etmeli miyiz?
We are wrong to believe Oms are merely vicious animals.
Omların zararsız hayvanlar olduğunu düşünmek büyük hataydı.
Many tame and wild Oms came to join us.
Bir çok evcil ve yabani Om bize katıldı.
I know you will build... a new world where Oms can be happy... far away from the Traags.
Omların, Traaglardan uzak bir şekilde mutluluk içerisinde yaşayacakları yeni bir dünya kuracağınızdan eminim.
The Oms are taking revenge.
Omlar intikam alıyorlar.
Neither Oms nor Traags... will profit from destruction.
Ne Omlar ne de Traaglar kendilerini yok etmek isterler.
"The Oms, instructed by our philosophy and... " technology...
" Traag felsefesi ve teknolojisi ile donanmış olan Omlar...
" The artificial one was made by Oms.
" Yapay olan Omlar tarafından meydana getirildi.
"Oms live in huge cities on the various Uvas."
"Omlar, çeşitli Uvalarda inşa ettikleri büyük şehirlerde yaşarlar."
Now, I figure with lunch and two ARVs, we should be on the road approximately 7 hours, 18 minutes and 7 seconds.
Öğle yemeğini ve iki OMS yi planladım. Yaklaşık olarak 7 saat, 18 dakika ve 7 saniye boyunca yolda olacağız.
OMS pressure on.
- İç basınç ayarı tamam.
We have a malf in the OMS and RCF systems.
OMS ve RCF sistemlerinde bir hata var.
Activating OMS rockets.
OMS roketleri çalıştırılıyor.
- We got OMS pod prestart.
- O.M.S. ön ateşleyiciler.
The oms bowl that siddhartha threw away?
Siddhartha'ın oms kasesini mi?
- Cond- -... oms.
Prezer...? .... vatif.
OMS engines check out. Helium pressure normal.
Yörünge Manevra makineleri kontrol.
What's up, Oms?
Nabersin, Oms?
Second, what's with this Oms shit?
İkincisi de, şu Oms saçmalığı da ne demek oluyor?
- " OMS he was...
- "AMK! Dilini- -"
OMS thrusters check?
Yörünge Manevra Sistemi'nin iticileri kontrol edildi mi?
OMS thrusters... check.
Yörünge Manevra Sistemi'nin iticileri... tamam.
We're going to need full OMS burn to pull away.
Uzaklaşmak için yörünge manevra sistemi ateşlemesine ihtiyacımız olacak.
Mission, we're in full OMS burn, trying to back out.
Merkez, yörünge manevra sistemi tam ateşlendi, dönmeye çalışıyoruz.
The OMS has a state-of-the-art facility.
O.M.S.'in sanat merkezi de var.
You're firing the OMS?
- YMS'yi mi ateşliyorsun?
- ARVs?
- OMS nedir?
OMS pod prestart.
O.M.S., ön ateşleyiciler. Oksijen vanaları kilitlendi.