English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ O ] / Or did you

Or did you traduction Turc

7,263 traduction parallèle
Or did you forget that you dropped her off at their doorstep? !
Yoksa onu kapılarının önüne bıraktığını unuttun mu?
Did this guy... did this Cole, did he find you, or did you find him, huh?
Bu adam... Cole. O mu seni buldu yoksa sen mi onu buldun?
This Cole, did he find you or did you find him?
Bu Cole denen adam mı seni buldu yoksa sen mi onu?
Or did you forget that was me fighting alongside each and every one of you?
Yoksa her birinizin yanında mücadele verdiğimi unuttunuz mu?
Don't act like you ain't thrilled to use your old cop head for a minute, or did you want to get back to the 400th hour of cable news?
Yaşlı polis beynini kullandığın için sevinmediğin ayaklarını bir kenara bırak. Yoksa haberlerin 400'üncü saatine geri mi dönmek istiyorsun?
Actually, she doesn't, all right, the court has decided that when her mother overdosed, or did you forget your sister is an addict?
Aslına bakarsan yok tamam mı? Mahkeme onun aşırı doz uyuşturucu aldığını kanıtladı. Yoksa kardeşinin bağımlı olduğunu unuttun mu?
Or did you already teach her that, daddy-o, huh, daddy-o?
Yoksa ona nasıl yapıldığını çoktan öğrettin mi?
I'm sorry, were you in an emotional ravine or did you actually go into a ravine?
Pardon da içsel bir vadide miydin yoksa harbiden vadiye mi düştün?
Did you or did you not lie to me this morning?
Bu sabah bana yalan söyledin mi, söylemedin mi?
Did you, um, want me to come in, or...
İçeri girmemi ister misin?
What, did you get locked out or something?
Kapıda mı kaldın?
Did you run out of napkins or were you just fondled by an Oompa Loompa?
Peçetelerin mi bitti yoksa Oompa Loompa mı okşuyor seni?
Did you have an argument with Megan or something?
Lütfen! Megan'la atıştınız mı yoksa?
'Did you shoot six topless selfies, or only five?
Üstsüz 6 resim mi çektin yoksa 5 mi?
He didn't want you to think that he did it to get you back or anything.
Seni geri kazanmak için yaptığını düşünmeni istemedi.
I'm a survivor, and I'm doing it a hell of a lot better than you or I ever did on our own.
Hayatta kalanım ve ikimizin bugüne kadar yaptığından çok daha iyi idare ediyorum.
Did you finally find my tachyon prototype, or are you here to blackmail me for another one?
Sonunda takiyon prototipimi buldunuz mu? Yoksa beni bir tanesi için daha tehdit etmeye mi geldiniz?
Or you did ask her, and she said...
Ya da sordun o da hay -
Did you either as a wife or a police officer ever discover images of children in your husband's possession?
Bir eş ya da polis memuru olarak kocanızın çocukların resimlerini bulundurduğunu keşfettiniz mi?
Why did you tell my husband I was pregnant, or that I'd had an abortion, when I told you in confidence?
Hamile olduğumu ya da bebeği aldırdığımı, sana güvenerek söylediğim halde neden gidip kocama söyledin? - Güvenimi boşa çıkardın.
Did you move away or something?
- Taşındın falan mı?
Did you like me, or...
Beni beğeniyor muydun, yoksa...
Once upon a time and a Particle Accelerator or so ago, you agreed to marry me. Yes, I did.
Bir zamanlar, Parçacık Hızlandırıcı'nın olduğu zamanlar ya da benimle evlenmeyi kabul etmiştin.
What, did you guys miss the financial crisis or what?
Ekonomik kriz buraya uğramadı mı yoksa?
I don't know which is worse, that you did it, or that you didn't tell me!
Hangisi daha kötü bilmiyorum, yaptığın mı yoksa söylememen mi!
Did Tino tell you who took the jewelry box or where it is? No.
- Tino mücevher kutusunu kimin aldığını ya da nerede olduğunu söyledi mi?
I'm the only reason what you did isn't ending with you back in prison, courtesy of the U.S. Marshal service, or dead by Boyd's hand or one of them other knuckleheads, and that is the only two ways this little stunt of yours could have ended.
Yaptığın yüzünden kendini hapiste bulmamanın tek sebebi benim, Federal Şerif Teşkilatına borçlusun. Ya da ölümün Boyd'un veya o dangalakların elinden olacaktı. Çünkü bu yaptığın küçük numara ancak bu iki şekilde sonlanırdı.
Okay, before you ask about my Shawshank Redemption, no, I did not get traded for a pack of cigarettes. Or get chin-checked.
Sen bendeki Esaretin Bedeli'ni sormadan önce hayır, bir paket sigara için takas yapmadım ya da kimsenin çeneme vurmadı.
You did not attempt to reach me with logic or fairness last night.
Dün gece bana adil olarak yaklaşmadın.
Yes or no? Did you run away or not?
Kaçtınız mı kaçmadınız mı?
Did you bring the cash or not?
Nakit getirdin mi, getirmedin mi?
Tell me what you did with Antoine or I put you through this door.
Antoine'a ne yaptığını söyle yoksa kapıyı kafanda kırarım.
Did you regard him as a criminal or not?
Onu suçlu olarak gördün mü görmedin mi?
And the toxicology test you did on Jacoby, did you find any strange or unusual substances?
Ve Jacoby'e yaptığınız toksikoloji testinde tuhaf veya alışılmadık maddelere rastladınız mı?
Did you or anybody else ever tell her about your son?
Sen ya da başkası Amy'e oğlundan hiç bahsetti mi?
Clean or not, until you tell the world what you did, innocent people will keep dying, and their blood will be on your hands.
- Rahat olsun olmasın, dünyaya ne yaptığınızı söyleyene kadar, masum insanlar ölmeye devam edecek ve onların kanları sizin ellerinizde olacak.
Or did not you understand?
Yoksa okudunuz da anlamadınız mı?
Did you grow up next to a cemetery or something?
Bir mezarlıgın yanında falan mı büyüdün?
Oh, did you get those files or were you, uh, too busy playing doctor?
Dosyaları aldın mı yoksa doktorculuk oynamakla mı meşguldün?
Because if you found your phone, that would mean that no tech bloggers or journalists did, and they couldn't write a scathing review based on what was on it, as it sucks.
Çünkü telefonunu bulursan hiçbir teknoloji bloğu yazarının veya gazetecinin bulmadığı anlamına gelir ve telefona dayanarak, ki berbat, kırıcı görüşler yazamazlar.
Mr. Hendricks, did you at any time use a Hooli computer to test and / or alter your Pied Piper algorithm?
Bay Hendricks, Pied Piper algoritmanızı denemek ve / veya değiştirmek amacıyla hiç Hooli bilgisayarı kullandınız mı?
Did you delete Pied Piper or not?
Pied Piper'ı sildin mi silmedin mi?
And neither did you or the other Russian soldiers.
Ne size ne de diğer Rus askerlerine.
Why did they not give you a... baronetcy or something when they made him Duke?
Onu Dük yaptıkları zaman sana niye baronet payesi filan vermediler acaba?
He's deeply ashamed of his association and he did not want to disappoint you or worry you.
Ortaklığından son derece utanıyor ve hayal kırıklığına uğramanı ya da endişelenmeni istemedi.
Did you want my chin up, or you want my chin down?
Ben çenemi yukarı doğru mu kaldırayım, yoksa aşağı doğru mu eğeyim?
Who shall report to the Führer that you did not obey the order? You or me?
Führer'e emirlere uymadığını kim bildirecek?
Or that you understand why I did what I did.
Yaptıklarımı neden yaptığımı anladığını?
Did you take them before the defendant left or afterwards?
Unuttunuz. Sanık gitmeden önce mi sonra mı aldınız?
Did he treat you like a half-brother or like a normal brother?
Size üvey mi öz kardeşi gibi mi davranırdı?
You mean besides the fact that we don't remember where we came from or what we did?
Nereden geldiğimizi ya da ne yaptığımızı hatırlamamamız dışında mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]