English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ O ] / Out tonight

Out tonight traduction Turc

4,928 traduction parallèle
Would somebody mind taking Nolan out tonight?
Bu gece biriniz Nolan'ı dışarı çıkarabilir mi?
I am too preoccupied to take Nolan out tonight.
Nolan'ı çıkarmaya vaktim yok.
Give me a box of paints and a six-pack of beer, I'll knock that baby out tonight.
Bana bir kutu boya ve 6'lık bira verin, bu bebeği bu gece hallederim.
And I'm going out tonight.
Ayrıca bu akşam dışarı çıkıyorum.
Thank you for inviting me out tonight, Freya, but I have to tell you, I am a bit of an amateur, and I don't know if I can handle another one of these, um...
Bu gece beni davet ettiğin için teşekkür ederim Freya ama söylemem gerek... Ben biraz çaylağım ve bunlardan bir tane daha içebilir miyim bilmiyorum.
Okay, folks, let's start out tonight...
Pekala, millet...
Dead. If you want to go out tonight, I can babysit Ben.
Eğer bu gece çıkmak istiyorsan Ben'e ben bakabilirim.
Thank you, both, so much for helping out tonight.
Yardımlarınız için sağ olun.
All right, thank you, Will Lexington, for coming out tonight to help us raise money for the W.O. Smith music school.
W.O. Smith Müzik Okulu'na yardım etmeye geldiğin için teşekkürler, Will Lexington.
Aren't you supposed to be moving out tonight?
Bu gece oradan çıkman gerekmiyor muydu?
But I can't hang out tonight. I'm hanging with a buddy.
Ama bugün çıkamam, bir ahbabıma sözüm var.
Yeah, and I'll be sure to remind him of that when she tears his heart out tonight.
Gece, Lexy onu kalbini paramparça ettiğinde bunu Barry'ye kesin hatırlatırım.
Can you sneak out tonight?
Bu gece dışarı kaçabilir misin?
Hotel Blanc said that Vivian Sinclair was checking out tonight, heading home to Chicago.
Blanc otelden aldığımız bilgiye göre Vivian Sinclair çıkış yapmış. Ve bu gece Chicago'ya gidecekmiş.
Okay, you guys are not gonna believe this, but it was actually a lot of fun hanging out tonight.
Tamam, buna inanmayacaksınız ama bu gece sizinle takılmak çok eğlenceliydi.
He wants to hang out tonight.
- Bu gece takılmak istiyor.
I'm going out tonight because we haven't had the boyfriend-girlfriend talk, and we haven't had the seeing other people talk, and I'm gonna bake a cake, a pineapple upside down cake.
Bak ne diyeceğim Nick. Bu gece dışarı çıkacağım çünkü daha kız arkadaş ve erkek arkadaş konusunu konuşmadık ve başkalarıyla görüşme konusundan bahsetmedik. Kek yapacağım.
Would you like to go out tonight, maybe?
- Bu akşam dışarı çıkmak ister misin?
We never did find out where that came from tonight, did we?
Resmin kimden çıktığını hala öğrenemedik değil mi?
Then we get them out tonight. Be smart about this, Derek.
O zaman onları bu gece çıkaracağız.
I can get the truth out of Lynly at the dinner party tonight.
Bu geceki yemekte Lynly'nin ağzından gerçeği öğrenebilirim. - Yemek mi?
Maybe the office should hand out Pepto-Bismol instead of candy tonight.
Belki de şeker yerine Pepto-Bismol dağıtmalıyız.
Hey, so I'm gonna be out late tonight with the team.
Takımla beraber gece dışarı çıkacağım.
- I just found out for sure. I'll tell him tonight.
- Kesin olarak yeni öğrendim, bu gece söyleyeceğim.
No idea why the power's out, but it may not be back on tonight, so...
Elektrik niye kesildi bilmiyorum ama bu gece geri gelmeyebilir, o yüzden... Vay canına! O da neydi?
Tonight we're going out to dinner.
Bu gece yemeğe çıkıyoruz.
Are you trying to get out of dinner With Kris'family tonight?
Akşam Kris'in ailesiyle yiyeceğin yemekten mi kaçmaya çalışıyorsun?
Ahh. So I called Julia to see if she wanted to get together tonight, but it turns out you beat me to it.
Julia'yı aradım çünkü bu gece birlikte takılmak istedi, bu da seni yendiğimi gösteriyor.
I admit, our courtship may have gotten out of the gate a bit quickly, but that's why, tonight, I'm taking her out for a long dinner where we will share all the details of our lives.
Kabul ediyorum, belki benim ilişkim biraz fazla hızlı gelişti, İşte bu yüzden kız arkadaşımı birbirimizi daha iyi tanıyabilmek için herşeyi paylaşabileceğimiz bir akşam yemeğine davet ediyorum İşte Julia.
What are you fuckheads doing tonight, just out of interest?
Siz mankafaların bu geceki planı ne acaba?
Apparently, he's clearing out the compound tonight for a date or something.
Görünüşe göre, bir randevu gibi bir şey için etrafı bu geceliğine temizleyecek.
This is nice of you, but I have to tell you I'm just hanging out alone tonight.
Çok naziksiniz ama söyleyeyim, bu gece tek takılıyorum.
WE'RE HERE TONIGHT SO JAMES CAN LIVE OUT ONE OF HIS UNFULFILLED SEXUAL FANTASIES :
James'in hayat boyu gerçekleştiremediği bir fantezi için hepimiz burada toplandık.
I thought you were coming out with me tonight.
Bu akşam benimle olacağını sanıyordum.
So, tonight after lights out, we've got some Paul Whiteman records and we are gonna dust off that Victrola.
Bu gece ışıklar sönünce Paul Whiteman plaklarıyla gramofonun pasını alacağız.
Mm, it helps me think. I'm trying to figure out what to play at the showcase tonight.
Bu geceki gösteride ne çalacağıma karar vermeye çalışıyorum.
- Staying out with Carter'til her date tonight.
- Randevusuna kadar Carter'la birlikte.
As a reward, why don't you go out with Luke tonight - and I'll watch Roscoe?
Ödül olarak, bu gece Luke ile dışarı çıksana Roscoe'ya ben bakarım.
I found out something about myself tonight.
- Şey... Bugün kendim hakkında bir şey öğrendim.
Well, I guess Grey Sloan is pulling out its "a" game tonight.
Görünüşe göre Grey Sloan bir oyun düzenlemiş.
I didn't think you were really helping me out with Jen, so I posted pictures of the party tonight on Instagram to make her jealous.
Jen konusunda bana yardım etmeyeceğini düşündüğümden onu kıskandırmak için partinin fotoğrafını Instagram'a attım.
That means getting Leon out of town tonight, for good.
Bu gece Leon'un şehirden çıkartılması gerek demek.
Angelo was, uh, was gonna take me out to dinner tonight.
Angelo beni yemeğe götürecekti.
The shippers are coming to pick up that car tonight. Dad, hear me out for a sec.
Baba bir saniye beni dinle.
I had to get this thing out by tonight.
Bu geceye kadar bitirmem gerekiyordu.
and he wants to go out with you tonight.
Ve bu akşam seninle dışarı çıkmak istiyor.
There are worse threats out here tonight Than these things.
Bu gece dışarıda bu şeylerden çok daha tehlikeli şeyler var.
And tonight you are going to counsel me to forget everything and go out and have fun, okay?
Bu akşam bana her şeyi unutturup dışarı çıkıp eğlenmemi sağlayacaksın, tamam mı?
After tonight, I'm thinking if we don't look out for each other, we're never gonna make it out of this house alive.
Düşünüyorum da, bu geceden itibaren eğer birbirimize göz kulak olmazsak bu evden asla canlı çıkamayız.
Yeah, actually you guys are gonna have to fend for yourself out of the refrigerator tonight.
Buzdolabı bu gece dışarı Evet, aslında siz kendinize bakmak gerekecek.
- She's coming out to Harö tonight.
- Bu gece Harö'ye geliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]