English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ O ] / Overreacting

Overreacting traduction Turc

1,071 traduction parallèle
Your family and friends tell you that you're overreacting... that it's all in your head.
Arkadaşlarınız ve aileniz herşeye aşırı tepki verdiğinizi... ve kafanızda kurduğunuzu söylüyorlar.
You're overreacting.
Aşırı tepki gösteriyorsun.
I told him I'd rather be buried alive, but maybe I was overreacting.
Canlı canlı gömülmeyi tercih ederim dedim ama sanırım aşırı tepki verdim.
Don't you think you're overreacting just a little?
Biraz aşırı tepki verdiğini düşünmüyor musun?
Just because I want to pump 6 pounds of buckshot into its 3-ounce body, I'm overreacting?
Sırf bu nedenle 3 kilo saçmayı 300 gramlık vücuduna dolduracağım. Aşırı tepki mi veriyorum?
Isn't the FCA overreacting a little?
Üç altın baskılı latinyum çubuk mu? FCA biraz fazla tepki göstermiyor mu?
But you have to admit Nilani did do her share of overreacting.
Ama kabul etmen gerekir Nilani arada cidden aşırı tepki verebiliyordu.
I thought he was overreacting but then I saw the way the two of you were acting on the Defiant.
Aşırı tepki verdiğini sanıyordum ama ikinizin Defiant'taki tavırlarınızı görünce.
You're overreacting.
Abartıyorsun.
- You're overreacting.
- Fazla tepki veriyorsun.
Oh, baby... angel puff, you're overreacting!
Oh, bebeğim... melek esintisi, sen aşırı tepki gösteriyorsun!
Marcia, you may be overreacting.
- Marcia, çok abartıyorsun.
- You are overreacting.
- Ne yapacağız?
Well, assuming you're not overreacting I don't know.
Aşırı tepki gösterdiğin ihtimalini göz ardı edersek bilmiyorum.
You're heart is broken, and you're overreacting.
- Eğer her yere sıvı döküyorlarsa... Demek istediğim bu değildi. Kalbin kırık, aşırı tepki veriyorsun.
You're overreacting, Doug.
Aşırı tepki veriyorsun Doug.
Hey, Chuck, don't you think you're overreacting here a little bit?
Hey Chuck, biraz abartmıyor musun? - Evet?
- You're overreacting.
Bence aşırı tepki veriyorsun Niles.
- Don't you think you were overreacting?
Sence aşırı tepki vermiyor musun Daphne?
He thinks she's overreacting.
O, ötekinin aşırı tepkili olduğunu düşünüyor.
But I think you're overreacting to the situation.
Ama sanırım duruma aşırı tepkilisin.
Will you stop overreacting? !
Aşırı tepki göstermeyi kesecek misin?
- You're overreacting.
- Fazla tepki gösteriyorsun. - Hayır.
Now, I'm not overreacting when I read...
Fazla tepki gösterdiğimi sanmam. Bunu okuyunca...
- You're overreacting.
- Abartıyorsun.
- I'm not overreacting!
- Abartmıyorum!
- You're overreacting.
- Aşırı tepki gösteriyorsun.
Don't you think you're overreacting just a little bit? No.
Biraz abartmıyor musun sence?
Overreacting as usual.
- Her zamanki gibi aşırı tepki.
Don't you think you're overreacting a little bit?
Biraz fazla tepki verdiğini düşünmüyor musun?
We are totally overreacting.
Aşırı tepki gösteriyoruz.
Are we overreacting?
Aşırı mı tepki veriyoruz?
He was not overreacting.
Tepkisi aşırı değil.
Everyone's overreacting. What we should change is the way we deal with patients and their families.
Esas hastalar ve aileleriyle ilgilenme yöntemlerimizi değiştirmeliyiz.
You're always overreacting!
Hep böylesin zaten!
You know £ ¬ you're overreacting.
Biliyor musun aşırı tepki veriyorsun.
completely overreacting.
Tamamen aşırı tepki veriyorsun.
- My point is... I don't want you overreacting.
Bu işi abartmanı istemiyorum.
- I think you're overreacting.
Bunu yapmasına izin veremem. Sanırım aşırı tepki veriyorsun.
- You're overreacting, dear.
- Aşırı tepki gösteriyorsun, hayatım.
Don't you think you're overreacting?
fazla tepki verdiğini düşünmüyor musun?
Well, you can't really blame him for overreacting.
Aşırı tepki verdiğinden dolayı onu suçlayamazsın.
You're overreacting.
Aşırı tepki veriyorsun.
I am not overreacting.
Aşırı tepki vermiyorum.
Hyde, don't you think you're overreacting just a little bit?
Biraz fazla aşırı tepki gösterdiğini düşünmüyor musun?
Aren't we overreacting?
Aşırı tepki vermiyor muyuz? Onu taklit eden bir çete savaşı olabilir mi?
Maybe Willow's overreacting.
Belki Willow aşırı tepki gösterdi.
I'm... I'm sure I'm overreacting.
Büyüttüğüme eminim.
You're overreacting.
Neelix, aşırı reaksiyon gösteriyorsun.
- You're just overreacting.
Aşırı tepki veriyorsun.
I think you're overreacting.
- Bence aşırı tepki veriyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]