English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ P ] / Patisserie

Patisserie traduction Turc

29 traduction parallèle
We're here about the patisserie.
Pasta dükkanı için gelmiştik.
Yes, opening a patisserie during the holy Lenten fast.
Evet, Kutsal Paskalya Bayramı sırasında bir pasta dükkanı açmak.
Oh, but it's not going to be a patisserie.
Oh, burası bir pasta dükkanı olmayacak.
She seems to have rented out the patisserie.
Görünüşe göre pasta dükkanını kiraya vermiş.
- It was just next to that... on the left of that splendid little patisserie,
- O şeyin yanındaydı- - o küçük görkemli pastanenin solunda.
I want to tell you about my life and hear about yours while we eat a cream cake in the Mallol Patisserie, like when we got out of school on weekends.
Sana kendi hayatımı anlatıp seninkini dinlemek istiyorum. Hem de Mallo Pastanesi'nde kremalı pasta yerken. Tıpkı okul zamanı hafta sonları yaptığımız gibi.
Right now, I'm working on something, but i'll explain it all in the patisserie.
Şu anda üzerinde çalıştığım bir şey var. Ama pastanede her şeyi anlatacağım.
I'm meeting him at 6 : 00 in the patisserie.
Saat 6 : 00'da pastanede buluşacağız.
"Patisserie Hiroaki"
"Hiroaki Pastanesi"
The cakes at Patisserie Hiroaki are irresistible.
Hiroaki pastanesinin keklerine karşı konulamaz.
Okuda Patisserie
Okuda Pastanesi
Everyone knows about his loss of taste and still he has a patisserie.
Bunu herkes biliyor ama yine de bir pastanesi var.
I was just in thisgorgeous patisserie.
İnanılmaz müthiş bir pastanedeydim.
I'm way behind i _ the art of patisserie.
Pasta sanatında çok gerilerdeyim.
Well, I would love to stay and talk patisserie, but I have to get ready for my perfect Parisian date.
Kalıp pastalar hakkında geyik yapmak isterdim ama gidip muhteşem Paris üsulü randevuma hazırlanmalıyım.
It reminded me of this amazing patisserie in Paris.
Paris'teki harika bir pastaneyi hatırlattı bana.
Mmm, the pain au chocolat at fauchon patisserie near Madeleine.
Madeleine yakinlarindaki Fauchon Pastane'si çikolatalariyla meshur.
Turn around. Man in patisserie is our real target.
Asıl hedef pastanedeki, asıl hedef pastanedeki.
The best patisserie in Paris.
Paris'in en iyi pastanesi.
But I meant what I said about your patisserie skills.
Fakat pastacılık yeteneklerin için söylediklerimde ciddiyim.
I don't want to go back down the hill and look for a fucking patisserie.
Tepeden inip pastane aramak istemiyorum.
I have a patisserie, some charcuterie, and a huge bowl of exotic capers.
Bir pastanem, şarküterim ve koca kâse yabancı gebre otum var.
She's so sweet, she's a whole flaking patisserie.
- Kesinlikle. - Çok tatlı. - Aslında, ona koca pastane ancak yeter.
Who punches someone in a patisserie?
Hangi insan pastanede kavga eder ki?
Taran, I think you've found the consultant for your patisserie.
Taran, sanırım pastanen için danışman buldun.
Taran and I, we're starting a patisserie.
Taran ve ben bir pastane açıyoruz.
He runs the best patisserie in London.
Londra'nın en iyi pastanesini işletiyor.
Patisserie?
Pastanede mi?
I bought him ice cream at Baylan Patisserie every week.
Onu her hafta Baylan Pastanesihe götürüp dondumıa yedirirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]