English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ P ] / Peaky

Peaky traduction Turc

86 traduction parallèle
You look terribly peaky.
Fena halde bitkin görünüyorsun.
You're looking a bit peaky.
Biraz solgun görünüyorsun.
Try to look a little more peaky, would you?
Biraz daha zayıf görünmeye çalışamaz mısın?
Her Maj does look a bit peaky, doesn't she?
Majesten biraz zayıf düşmüş gözüküyor, değil mi?
You look peaky.
Hasta gibisin.
You've got to keep your strength up, you're looking peaky.
Gücünü korumalısın, zayıflamış duruyorsun.
- You look a little peaky.
- Kötü görünüyorsun.
You look peaky.
Halsiz görünüyorsun.
You know, you look a bit peaky, actually.
- Bilirsin, aslında biraz hasta görünüyorsun.
You're looking peaky.
Bitkin görünüyorsun.
- You look a little peaky.
Rengin sararmış dostum.
- He looks a bit peaky, doesn't he?
- Biraz solgun görünüyor, değil mi?
- Peaky?
- Solgun mu?
You look a bit peaky.
Biraz solgun görünüyorsun.
You're looking a little bit peaky.
Biraz bitkin görünüyorsun.
Bit peaky, but I'm afraid dinner will wait until after the meeting's finished.
Biraz solgunsun, ama korkarım yemek toplantı bitene kadar bekleyecek.
I feel a little peaky.
Biraz bitkin hissediyorum.
Oh, dear. Well, I hope he don't keep her waiting much longer, for it's quite grievous to see her looking so pale and peaky.
Dilerim onu daha fazla bekletmez.
You look a bit peaky.
Biraz solgun gözüküyorsun.
He's a bit peaky today.
Bugün biraz halsiz görünüyor.
- I thought you were looking a bit peaky.
- Süzülmüşsün gerçekten de.
I thought she was looking peaky.
Solgun görünüyor sanmıştım.
She told me standing was not mandatory, that I looked a bit peaky myself, and would I like to lie down in the spare room.
O da bana, ayakta durmanın zorunlu olmadığını ama kendimi kötü hissedersem içerideki muamele odalarından birine geçebileceğimi söyledi.
You look a bit peaky.
Biraz süzülmüş gibisin.
You look very peaky.
Solgun gibisin.
You are looking a little peaky, Mr. Graham, if you don't mind my saying.
Biraz solgun görünüyorsunuz Bay Graham söylememin bir mahsuru yoksa.
I confess I feel peaky.
Hasta gibi olduğumu itiraf etmeliyim.
He says the Peaky Blinders do have the guns, brought from the factory down the road.
Silahlar, Peaky Blinderlarda diyordu. Aşağıdaki fabrikadan çalmışsınız.
The Peaky...
Peaky...
You see, I have plans for the Peaky Blinders.
Peaky Blinders'lar için bir planım var.
Peaky blinders.
Peaky blinders.
So, I'm guessing that means the Peaky Blinders won.
Yani, sorunun cevabı, Peaky Blinders olacak.
They were Peaky Blinders as well, sir.
Peaky Blinders'ın işiymiş efendim.
You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection.
Korunmak için Peaky Blinders'a onca para ödüyorsun.
Bring the bill to the Peaky Blinders.
Faturayı Peaky Blinders'a getir.
Anyway, we're Peaky Blinders.
Hem bizler Peaky Blinder'larız.
The Peaky Blinders!
Peaky Blinders!
Lead pack dog of the Peaky Blinders.
Peaky Blinders'ın başı.
By order of the Peaky Blinders.
Peaky Blinders'ın emriyle.
I interrogated the head of the Peaky Blinders.
Peaky Blinders'ın liderini sorguladım.
You're a Peaky Blinder now, Danny.
Artık bir Peaky Blinder'sın Danny.
She's the sister of those Peaky Blinder devils...
Peaky Blinder şeytanlarının kız kardeşi bu...
They said the Peaky Blinders had cleared out to the fair to let them do it.
Onlar rahatça işlerini yapsın diye Peaky Blinderların panayıra gittiğini söylemişler.
Some say there was word from the proofing bay it was the Peaky Blinders who took them.
Yalıtma alanındakilerin dediğine göre silahları alan Peaky Blinderlarmış.
They say..... "Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
Diyorlar ki "BSA'dan silahları çalan siz, Peaky Blinderlar mısınız?"
He said a lot, but the only bit I heard... was that their high command think it's the Peaky Blinders who shot him.
Çok şey anlattı ama tek duyduğum, üst kademedekilerin o adamı vuranın Peaky Blinderlar olduğunu düşündüğü.
The Peaky Blinders are here.
Peaky Blinderlar burada.
I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
Peaky Blinderların emri gereği, bu çalıntı paraya el koyuyorum.
I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders.
Şu andan itibaren hipodromun güvenliğini Peaky Blinderlara vermenizi öneriyorum.
Scruffy old bird looks a bit peaky and he wants to start calling Bill Oddie up?
Pis bir yaşlı kuş zayıf düşüyor.. .. ve o Bill Oddie'yi aramak istiyor?
To a Peaky Blinder?
Peaky Blinder'ın tekine mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]