Pension traduction Turc
1,771 traduction parallèle
You're talking about the pension fund, huh?
Emeklilik fonundan bahsediyorsun, değil mi?
I get his pension.
Maaşını ben alacağım!
We have to list all of our assets in the pension fund.
Emeklilik fonundaki bütün mal varlıklarımızı listelemeliyiz.
- I'm not an idiot. I didn't talk abou the pension fund.
Emeklilik fonundan bahsetmedim.
William walker sold his stock to the company pension fund at an inflated price of $ 15 million.
William Walker hisse senedini şirketin emeklilik fonuna.. fiyatı 15 milyon dolara şişirerek sattı.
He used the pension fund to cover the shortfall.
Açıklığı kapamak için emeklilik fonunu kullanmış.
But when one's father embezzles $ 15 million of his own company's pension money, one can't really afford to be sentimental.
Ama birinin babası 15 milyon doları kendi şirketinden zimmetine geçirince, artık duygusal olmayı kaldıramaz.
Willy, you're fired with complete loss of pension.
Willie kovuldun. Sana emekli maaşıda yok.
Also, why was he receiving pension checks from the Army?
Ayrıca, neden ordudan emekli maaşı alıyormuş?
Did you get anywhere with the pension checks?
Emekli aylıklarından bir şey çıktı mı?
Vanh Minh's citizenship and pension were functions of work he performed for us during Vietnam.
Vanh Minh'in vatandaşlığı ve emekli aylığı bizim için Vietnam'da yaptıkları adına veriliyor.
But we did find government pension checks and dextroamphetamine sulfate.
Ama emeklilik maaşı çekleri ve dekstroamfetamin sülfat bulduk.
He has a pension, insurance and a large three bedroom apartment
Emekli aylığı, sigortası ve 3 tane geniş odalı bir katı var.
Meaning it's time for me to join the pension queue.
Bu benim için emekli kuyruğuna girme zamanı geldi demek.
I found his pension plan... and guess what?
Emeklilik planını buldum.. ve tahmin edin?
Also, forms to fill out, so we can start sending you his pension cheques.
Ayrıca, doldurulması gereken formlar.. Böylelikle O'nun emekli maaşını sana gönderebiliriz.
- But should it not remain in the past, well, that would seriously affect his pension.
Fakat tüm bunlar geçmişte kalmazsa, Bu alacağın emekli maaşını ciddi bir biçimde etkileyebilir.
I got Peter's life insurance and pension money.
Peter'ın hayat sigortası ve emekli maaşını aldım.
'Maybe I am putting enough into my pension plan.
Belki emeklilik planıma yatırdığım paralar yeterlidir.
You're ineligible for a pension and you'll be out of a job.
Emekli maaşın olacak ama işsiz olacaksın.
I was denied his pension. I have to work...
Çalışmam gerekiyor.
I mean, I'm covering for you, but if I lose my pension... you're gonna be changing my diapers when I'm 95 and drooling.
Yani, seni koruyorum, ama emekliliğimi kaybedersem,... bezimi sen değiştirirsin. 95 yaşıma geldiğimde, salyam akarken.
Looking for his 20 and his pension.
Emekliliğini ve emekli maaşını bekleyen birisi.
Should get out just in time to collect your pension.
Emekli maaşını alacağın zaman çıkarsın.
My Stock Options, Pension, All Of It Will Be Gone.
Birikimlerim, emekliliğim hepsi gidiverir.
I'm Not Gonna Risk Losing My Pension Because I Get Caught Taking A Bribe.
O rehberi alırken yakalanıp, emekliliğimi riske atmak istemiyorum.
Oh, I have to go get some paperwork from the sheriff's office for Walt's pension.
Walt'un maaşı için, Şerifin ofisine gidip bir kaç evrak almalıyım.
They froze Walt's pension today.
Hayır, ondan değil. Bu gün Walt'un maaşını durdurdular.
- Mike, they got my pension tied up.
Mike, emekli maaşımı bağlayacaklarını söylediler. Sam, Sam.
Some guys'll do anything for an early pension.
Bazıları erken emeklilik için her yolu deniyor.
I don't know about you, but my pension plan is pretty much history.
Sizi bilmem ama, benim emeklilik planım tarih oldu.
Sorry to interrupt, but there are some policemen here. They say they need to speak to you about irregularities in the pension fund.
Böldüğüm için özür dilerim ama birkaç polis geldi... emeklilik fonlarındaki yolsuzluklarla ilgili... olarak sizinle konuşmaları gerekiyormuş.
You may well receive a visit from the police at some point concerning irregularities in the pension fund.
Yakında emeklilik fonundaki yolsuzluklarla ilgili... olarak polisler seni ziyarete gelebilir.
And the legit stuff - - the life insurance, the pension?
Ve yasal olanları : - Hayat sigortası, emeklilik maaşı..
" Teacher's pension account :
5-4-5-9.
It's time to retire and collect that pension.
Artık emekli olup emekli maaşı alma zamanı geldi.
Yeah, meanwhile, they got a pension. Thanks to you.
Sayende ikisinin de emeklilik hesabı var.
After your phone call, I'm very much afraid I shall have neither pension, nor retirement.
Senin telefonundan sonra, emeklilik ikramiyem ve maaşım için endişeliyim.
Well, suppose you kick the bucket, Oskar, would your family get a pension?
Farzet ki başına bir şey geldi Oskar ailen maaş alır mı?
my guy doesn't come back, your wife starts collecting your pension!
Adamım dönmezse, karın senin maaşı almaya başlar!
Now, this is sad. After 30 years I thought you'd have a better pension plan annuity.
Ayrıca. 30 yıldan sonra daha iyi bir emekli maaşı alacağını düşünmüştüm.
I read that the pension act pays by the pound now.
Kanuna göre artık kaybedilen parça kadar ödeme yapıldığını okudum.
I earn around 85,000, including pension.
Emeklilik dahil 85 bin sterlin.
And that includes pension that they would pay in to me.
Buna emeklilik için kesinti de dahil.
If you make it to 80. Your pension will still be there.
80'e varacak olursanız emekli maaşınızın hala orada olacağından eminim.
Unlike the new employees for these companies. Who'll never see a pension.
Ama bu şirketlerin yeni çalışanları emekli maaşlarını hiç göremeyecekler.
Aren't I worth a house in a country? A private pension?
... müstakil bir çiftlik evi...
You're gonna throw away your pension?
Ya emekliliğin ne olacak?
And now I find out that my pension is going to be a lot smaller.
Ve şimdi öğreniyorum ki, emekli maaşım çok daha az olacak.
All right, look. I got a pension coming up with Edison.
Peki, bakın, Edison Fonu'ndan gelen maaşım var.
I amended your pension.
- Emeklilik hesabını değiştirdim.