Please don't do this to me traduction Turc
206 traduction parallèle
Please, don't do this to me!
Lütfen bana bunu yapmayın!
Jane, please... don't do this to me.
Jane, lütfen bunu bana yapma.
Master, please don't do this to me any more.
Efendim, artık bunu bana yapmayın lütfen!
Don't do this to me, please.
Bunu bana yapma, lütfen.
Brock, please don't do this to me.
Brock, lütfen bana bunu yapma.
- Please, don't do this to me.
- Lütfen bunu bana yapma.
- Please don't do this to me.
- Lütfen bana bunu yapma.
Oh, please don't do this to me.
Oh, lütfen bana yapma bunu.
Please don't do this to me!
Lütfen bunu bana yapma!
WOMAN : Don't do this to me! Please!
Lütfen yapma!
Please, don't do this to me.
Lütfen, yapma.
Please don't do this to me.
Lütfen bana bunu yapma.
Please don't do this to me. Please don't do this. - A very well-hung Chihuahua.
Lütfen bunu bana yapma.
- Please don't do this to me.
- Bunu bana yapmayın.
Please don't do this to me.
Lütfen bunu bana yapma.
Mother, please, don't do this to me.
Anne, lütfen bana bunu yapma.
Please don't do this to me.
Lütfen, bunu bana yapmayın.
I beg of you to please don't make me do this.
Lütfen size yalvarıyorum bana bunu yaptırmayın.
- Baby, please don't do this to me.
- Bebeğim, lütfen bana bunu yapma.
Please, don't do this to me!
Lütfen, bana bunu yapma!
Bud, please don't do this to me.
Bud, lütfen bana bunu yapma.
Momma, please don't do this to me in front of the boys.
Anne, lütfen çocukların önünde bana bunu yapma.
Please, Virg, don't do this to me!
Lütfen, Virg, bunu bana yapma.
Don't do this to me, please.
Bunu bana yapma lütfen.
Londo, please, I know you don't listen to me but I'm asking you just this one time, don't do this!
Londo, lütfen. Beni hiç dinlemezsin, biliyorum ama bu sefer sana yalvarıyorum, bunu yapma!
Barbara, please don't do this to me.
Barbara, lütfen bana bunu yapma.
Please don't do this to me, ma'am. Look.
- Lütfen yapmayın bayan.
- Please, sir, don't do this to me!
Lütfen Ferguson, bunu yapma.
I don't wanna go! Oh, God! Please don't do this to me, honey!
Lütfen, bana bunu yapma, tatlım.
Please don't do this to me.
Lütfen. Bunu bana yapma.
Don't do this to me, please!
Bana bunu yapmayın lütfen!
Mikey, don't do this to me, please. - You do it!
- Bana bunu yapma.
Please don't ask me to do this.
Lütfen bunu yapmamı isteme.
Tony, don't do this to me, please.
Tony, bunu bana yapma, lütfen.
Dad! Please don't! You can't do this to me!
Baba, lütfen bunu bana yapma Bunu bana yapamazsın
Please don't do this to me.
Sen ucundasın.
"No, please, don't do this to me!"
"Hayır, yalvarırım bunu bana yapma!" " Hayır.
- Please, don't tell me this has something to do with your ludicrous Dawson Leery fixation.
Lütfen, bana bunun, şu Dawson Leery takıntın yüzünden olduğunu söyleme!
Please don't do this to me again.
Sadece bir gün daha...
P-P-P-Please don't do this to me.
Lü-lü-lütfen, bunu bana yapma.
No, please don't do this to me.
- Lütfen! Lütfen!
Please don't do this to me!
- Lütfen bunu bana yağmayın!
Valeria, don't do this to me, please!
Valeria, bunu bana yapma lütfen!
- Please don't do this to me again.
Lütfen konuş benimle Lütfen.
Please don't ask me to do this.
Lütfen benden bunu yapmamı isteme.
please, God, don't do this to me.
Lütfen bunu bana yapma.
Okay, please don't do this to me here, Mr. Leery.
Lütfen bunu yapmayın Bay Leery.
- Nicola, please, don't do this to me.
- Nicola, lütfen, bana bunu yapma.
Please don't do this to me.
Bana bunu lütfen yapma.
Please don't do this to me again.
Lütfen bunu bana tekrar yapma.
- Please don't do this to me tonight.
- Lütfen bu gece bana bunu yapma.