English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ P ] / Plush

Plush traduction Turc

139 traduction parallèle
Does she have cut-glass chandeliers, plush curtains and dozens of mirrors?
Kristal avizesi, kadife perdeleri ve bir sürü aynası mı var?
As soon as we sell the rice, we'll move into a plush hotel.
En yakın zamanda pirinci satacağız ve lüks bir otele yerleşeceğiz.
The sea... in the summery sky,... the plush clouds, sheep,
Deniz Apaçık bir gökyüzünün altında Bulutlar yünlü koyunlar gibi
- Women, plush saloons- -
- Kadınlar, şık yerler...
Pretty plush, if you can get it.
- Eğer alabilirsen oldukça lüks.
Our city is being strangled by thieves and you protect Lagana and Stone... for the sake of a soft, plush life.
Şehir hırsızlar tarafından işgal edilmiş durumda ama siz zengin bir hayat sürmek için Lagana ve Stone'u koruyorsunuz.
The red plush is really splendid.
Kırmızı pelüş gerçekten şahane.
You're here when you could be in a plush office somewhere.
Lüks bir ofiste olmak yerine burada olan sen.
A very grand house. A very plush kennel for an unpedigree pup.
Cins olmayan bir köpek yavrusu için fazla şık bir köpek kulübesiydi.
- Plush, plush.
- Pelüş, pelüş.
I took a plush Hollywood apartment.
Hollywood'da lüks bir daire tuttum.
And now, because of the warm, plush, lush notes that emerged from your fair throat, you've become the idol of movie fans and record buyers all over the United States of America.
Şimdi o güzel gırtlağından yükselen sıcak, yumuşacık ve samimi notalar ile ABD'nin her yerinden sinema ve müzik severlerin hayran olduğu bir isim oldun.
That bear, impregnated with my son's kisses... is nothing but horsehair and plush.
Bu oyuncak, oğlumun öpücükleriyle kaplı. Özellikle at kuyruğu ve tüyleri.
Isn't this plush?
Şu hale bakın?
Probably not plush enough here.
Muhtemelen burası yeterince lüks değilmiş.
Did you finally move out of your plush hotel?
# Hala senin süper lüks dairende mi kalıyor?
Yes, she adores plush nightclubs, and Latin playboys!
Evet, o lüks eğlence yerlerini çok sever, ve tabi latin erkeklerini de!
Here you are, living in Mr. Toney's plush pile playpen... bumming brunches with Dr. and Mrs. Peters... and wearing Mr. Toney's silk jammies.
Demek Bay Toney'nin lüks çocuk bahçesinde yaşıyor Dr. ve Bayan Peters ile brançlara katılıyor ve Bay Toney'nin ipek pijamalarını giyiyorsun.
Ah! And once inside, we'll visit the plush torture chambers.
Ayrıca içerde son moda işkence odalarını göreceğiz.
Gotta admit, pretty plush.
Bu olaya kim fırsat verdi. Sen bu konu hakkında ne düşüyorsun. - Herkesin.
complete with plush blanket. That's strategy, my man.
Üstelik battaniyesi de var.
I was leaving the Plush Pub one night... driving a 1977 Cadillac... heading west on Hampton.
Bir gece Plush Pub'tan çıkmıştım 1977 model bir Cadillac kullanıyordum Hampton üzerinden batıya doğru gidiyordum.
This is velvet plush.
Bu pelüş kaplama.
"Plush, safe he think".
"Lüksü güvenli sanıyor".
Pretty plush pad, huh?
Oldukça süslü, degil mi?
We're in the plush Park Avenue office of the man called the Michelangelo of Manhattan.
Manhattan'ın Michelangelo'su olarak anılan adamın görkemli Park Avenue ofisindeyiz.
I am not really myself except in the midst of elegant crowds... at the heart of rich districts... or amid the sumptuous ornamentation of palace hotels... an army of servants and a plush carpet underfoot...
Şık insanların, zengin yerlerin mekanların, zarif süslerin olduğu otellerin, hizmetçi ordularının ve görkemli halıların olmadığı yerlerde kendim olamıyorum.
Plush up the bandstand, big musical notes... ♪ He's the man ♪
Orkestranın yerini pelüşle kaplayın, kocaman müzik notaları...
That kind of energy damages the plush interior of my cab, right?
Bu çeşit bir enerji taksime büyük bir zarar verebilir.
He'll have a plush office, a magnificent car, a palatial bungalow!
Lüks bir ofisi olacak, muhteşem bir arabası ve bir saray yavrusu!
He'll have a plush office, a magnificent car, a palatial bungalow!
Lüx bir ofisi olacak, muhteşem bir arabası ve saray yavrusu
I'll cover my neck... I'll wear the plush slippers... and I'll drink the valerian.
Boynumu kapatacağım, terlik giyeceğim ve ilacı içeceğim.
I didn't tell you, but we brought you along to hook Giuliani, his printing works, paper factory, plush editions...
Seni uzağa götürdük Giulianiye Kağıt Fabrikası
This is plush mate, this is swank.
Burasi iyi, manzara guzel.
A PLUSH TOY JUST FELL ON THE FLOOR.
Sadece pelüş bir oyuncak yere düştü.
Some kind of ratty plush toy?
Bir çeşit peluş sıçan mı?
- Is that some sort of plush novelty?
- O da yeni çıkan peluşlardan biri mi?
Swiss resident, holder of a un diplomatic passport, how'bout that?
İsviçre'den. Birleşmiş Milletlerden dokunulmazlığı var, buna inanabiliyor musun? Plush bana Sculmer ve Moldy ile ilgili olduğunu söyledi...
It was just a plush animal, but I wouldn't part with it.
Pelüş bir hayvan.
I told you it was plush. Come on.
Sana görkemli olduğunu söylemiştim.
plush Optimizer
Pelüş Doktoru
a type of doctor for plush.
Pelüşler için bir tür doktormuş.
Talking, laughing, and can sleep in plush.
Konuşan, gülen ve uyuyabilen pelüşler.
big man with the plush I had to play funny.
Koca adamların pelüşlerle oynaması tuhafıma gitmişti.
Next to their peaceful plush I did not expect to be already.
Pelüşlerin onların yanında huzurlu olabileceğini beklemiyordum zaten.
Plush you?
Pelüş sizin mi?
Do not know the name of plush are you?
Pelüşün adını bilmiyor musun?
This nonsense of plush we have more important things!
Bu saçma pelüşlerden çok daha önemli işlerimiz var bizim!
No, I'll take the plush.
Hayır, ben götüreceğim pelüşü.
You could take my plush you think parchment.
Pelüşü sen götürsen benim tırstığımı düşünür.
Plush velvet sometimes, sometimes just pretzels and beer
# Lüks zamanlar, Bazen sadece simit ve bira #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]