English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ P ] / Portal

Portal traduction Turc

2,074 traduction parallèle
Six months ago, I escaped through the portal that they used to travel to Earth, and I stole this.
Altı ay önce, Dünya'ya gelmek için kullandıkları....... portaldan kaçtım. Bu arada bunu çaldım.
Yeah. Lincoln Bell worked in ticket sales at El Portal auditorium for the last 3 years.
Evet, Lincoln Bell son 3 yıldır El Portal konferans salonunda bilet satıyormuş.
Because despite cell phones, iPads, and computers, it's still the most effective portal for poltergeists?
çünkü o kadar cep telefonları, iPads, ve bilgisayarlara rağmen, cinler için hâla en etkili yol olduğu için?
A portal out of Stan's mind!
Stan'in zihninden çıkan bir geçit!
It is said that a sacred sisterhood guards this portal, and the power of their prayers keeps the damned from tormenting the living.
Derler ki, bu kapıyı kutsal kız kardeşlik korurmuş, ve dualarının gücü, lanetlileri yaşayanların işkencelerinden korurmuş.
The portal is collapsing in on itself.
Geçit kendi üzerine çöküyor.
So, he's building another portal.
Başka bir geçit kuruyor demektir.
It means the portal won't collapse on itself like it did at S.H.I.E.L.D.
Yani geçit S.H.I.E.L.D.'de olduğu gibi kendi içine çökmez.
Also, it means the portal can open as wide and stay open as long, as Loki wants.
Yani geçit Loki'nin istediği kadar geniş ve uzun süre açık kalabilir.
Until we can close that portal, our priority is containment.
Geçidi kapatana kadar onları durdurmalıyız.
Thor, you got to try and bottleneck that portal.
Thor, geçidi daraltmaya çalışmalısın.
Captain, none of this is going to mean a damn thing if we don't close that portal.
Yüzbaşı, geçidi kapatamazsak bunların bir yararı olmayacak.
It may be able to close the portal.
Geçidi o kapatabilir.
I can shut the portal down.
Portalı kapatabilirim.
It's a portal.
Bu bir portal.
It's a little bit difficult to explain but the portal can take you wherever you want to go in this dimension.
Açıklamak biraz zor ama portal seni bu boyut içinde istediğin yere götürebilir.
Someone just went through the portal.
Az önce biri portala girdi.
I jumped through the portal to get away from Valentine.
Valentine'den kaçmak için portala atladım.
The portal brought you here because you must have been thinking of me.
Portal seni buraya beni düşünüyor olduğun için getirdi.
Every Downworlder, every member of the Clave... every Shadowhunter... on both sides of the portal is looking for me right now.
Alt dünyadan herkes, Clave'in her üyesi... tüm Gölgeavcıları... portalın iki tarafında da beni arıyorlar.
It's really sort of our portal into the next phase of the dome.
Bu gerçekten bizi bizi kubbe ile ilgili bir sonraki adıma geçirdi.
The portal...
Kapı...
You need to find the weapon marker again.
Tekrar silah portalı bulman gerek.
I see weapon markers on the right.
- Sağda silah portalı var.
That weapons marker you see is the last one for 25 miles.
O gördüğün silah portalı 40 km içindeki son portal.
There's the weapon marker.
Silah portalı şu tarafta.
Weapon marker's coming up on your left.
Silah portalı sol tarafında.
Weapon marker's dead ahead. Okay.
- Silah portalı tam önünde.
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village.
Şirin Köyü'nün tam ortasına çıkacak bir geçit açabilmek için gereken enerjiyi elde etmenin tek yolu bu.
It appears I lack sufficient essence to create a human-size portal.
Sanırım elimdeki öz, geçebileceğim boyutta bir geçit açmaya yetmiyor.
Yeah, Patrick and Grace helped us last time we smurfed through the portal.
Evet, geçitten son şirinlendiğimizde Patrick ve Grace bize yardım etmişti.
I'm going to create a portal all the way from Smurf Village right here to my Smurfalator, so you get to be with all of your little smurfy friends.
Tam Şirin Köyü'nün ortasından benim sevgili Şirin Sağac'ıma açılacak. Böylece küçük sevgili Şirinlerim daima yanımda olabilecekler.
It can go light speed fast by forming a portal through these generators.
Bu dinamolar vasıtasıyla bir portal oluşturarak ışık hızına ulaşabiliyor.
Otherwise, people will be able to hack in through a mobile platform portal, and it won't be a block anything 3G.
O zaman insanlar mobil platformdan hackleyebilir 3G kullanan hiçbir şeyi engellememiş olur.
I had a lot of fun with a lot of young ladies, but I spent so much time there, my interdimensional portal device it's got no charge left, Morty.
Bir sürü genç bayanla takıldım, ama orada o kadar fazla zaman geçirdim ki... -... boyutlar arası portal aygıtımın şarjı bitti Morty.
Did you just come into the cafeteria through a portal?
Az önce kafeteryaya bir portaldan mı geldin?
The Key you seek unlocks the portal.
Aradığınız Anahtar, portalı açıyor.
I mean, from what I understand, a door is your portal.
Anladığım kadarıyla bir kapı insanların portalı.
So it's a portal to wherever she is!
Yani, kapı seni ona götürüyor.
You're insane. We'll cross a portal to the engine.
Motora giden bir portaldan geçeceğiz.
You will open an ancient spirit portal.
Eski bir Ruh Portalını açacaksın.
At the South Pole, there is a portal that connects our worl to the spirit worl.
Güney Kutbu'nda, dünyamızı ruhlar dünyasına bağlayan bir portal var.
If you can open the portal in time, balance will be restore.
Portalı zamanında açabilirsen denge yeniden sağlanacak.
Only then can the Avatar open the portal.
Ancak o sırada Avatar portalı açabilir.
Let's open this portal an lea your father an the entire Southern Water Tribe in the right irection.
Şu portalı açalım ve babanla tüm Güney Su Kabilesi'ni doğru yöne götürelim.
You must fin your way to the heart of the forest where the ormant spirit portal lies.
Ormanın kalbindeki açılmamış Ruh Portalına giden yolu bulmalısın.
The spirit portal.
Ruh Portalı.
Come on, portal.
Hadi portal.
Without it, no Kraang can enter... or leave this dimension. It powers the portal.
Portalı besliyordu.
How I love portal creation.
Geçit yaratmaya bayılırım.
So you don't need a portal.
Yani, geçite gerek kalmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]