Porte traduction Turc
90 traduction parallèle
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Ya da Fransızlar'ın dediği gibi : "Sağlam kafa, sağlam vücutta bulunur."
Im Lager von Vanves ist es das Schlachthaus "Vaugiraud".
Porte de Vanves'de Vaugiraud mezbahası bulunur.
"Bearing of Pantin", the market the "Villette".
Porte de Pantin'deki, La Villette pazarı.
I've been told you can, Mr. La Porte!
Bana altından kalkabileceğiniz söylendi Bay La Porte. İzninizle alayım.
Near the Porte des Ternes.
Porte des Ternes'in yanı.
Porte des Lilas.
Porte des Lilas.
No, with some people near Porte de Clichy.
Hayır, bir kaç kişiyle beraber Porte de Clichy yakınlarında.
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes... Quatre-Chemins, Aubervilliers... la Poterne des Peupliers, Victor-Hugo... Jaures, Paul Vaillant-Couturier.
Ivry, Porte des Lilas, Six-Routes Quatre-Chemine, Aubervilliers La Poterne des Peupliers, Victor-Hugo Jaures, Paul Vaillant-Couturier.
From Madelaine to Porte Maillot, two hours. It's crazy no?
Madelaine'dan Porte Maillot, iki saat sürüyor.Çılgın bir şey?
Sergent, ouvrez la porte.
Çavuş, kapıyı açın.
Sergent, fermez la porte.
Çavuş, kapıyı kapatın.
"P" could be Parkinson. lt could be Porter. lt could be....
"P"... Parkinson olabilir. Porte...
I'll get la porte.
Ben "Le iskele" ye iniyorum.
Follow the outer lane from the side of Versaille door.
Tamam, Porte de Versailles tarafından dış çevre yoluna girin.
This is V2. The BMW's now in the Rue Verniquet, direction Porte Maillot.
Burası V-2, BMW Verniquet sokağında Porte Maillot'ya gidiyor.
I go through the Porte de Nesles. It's no my way.
geçmem lazım eve dönmem için.
Quai de l'Oise, near Porte de la Villette.
Porte de la Villette civarındaki Oise Köprüsü.
West of the canal, facing Porte de la Villette.
Kanalın batısındayız, Porte de Villette'e bakan taraf.
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 The end of the day
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 Günün sonu
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 After midnight
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 Gece yarısından sonra
Eternity for me began one fall day in Paris... aboard the 96 bus... which shuttles between Montparnasse... and Porte des Lilas.
Benim için sonsuzluk Paris'te bir sonbahar günü Montparnasse ile Porte des Lilas arasında sefer yapan 98 nolu otobüste başladı.
81 Porte de Clignancourt.
81 Porte de Clignancourt.
Well, let me paint you a little portrait.
Sana bir porte çizeyim.
- La Porte, Indiana.
- La Porte, Indiana.
Direction Porte de Clignancourt, and you're right there.
Porte de Clignancourt yönünde, ve oraya varırsın.
The best place to start is Porte de Clichy.
Başlangıç için en güzel yer Porte de Clichy.
- What portrait?
- Hangi porte?
- Porte Maillot.
- Porte Maillot'da.
Ouvrir la porte.
Ouvrir la porte.
We left the hostages at Porte de la Chapelle station.
Rehineleri Chapella İstasyonu'nda bıraktık.
Porte monsieur?
Porte mi?
There'll be underwear, nightdresses, jupons, porte-jarretelles....
İç çamaşırları, .. gece kıyafetleri, jupon ve "porta-jartelles"....
Porte-jarretelles.
"Porte-jarretelles."
Moi aussi j'en porte une.
Bende de bir tane var.
- They'll destroy Porter on the stand.
Tanık kürsüsünde Porte'ı yok edecekler.
We lost him at Porte de Bagnolet.
Onu Porte de Bagnolet'te kaybettik.
He turned off at Porte de Vincennes.
- Porte de Vincennes'e döndü.
He's heading to the ring road, towards Porte de Bagnolet.
Çevre yoluna doğru gidiyor, Porte de Bagnolet tarafına.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
Porte de Bagnolet bölgesindeyiz, şimdi A3'den Bobigny tarafına geçiyoruz.
As the occupational forces and Sublime Porte bombarded the country with orders for his immediate arrest he was headed for Ankara to establish a new state, with a handful of followers, "carrying a gun in his right hand and gallows in his left hand" as he put it.
İşgal kuvvetleri ve Bâb-ı Âli yakalanması için emirler yağdırırken o, yanında bir avuç adamla, kendi deyimiyle "sağ elinde tabanca, sol elinde darağacı" taşıyarak, yeni bir devlet kurmaya Ankara'ya gidiyordu.
The best place to start is Porte de Clichy.
Araştırmaya başlamak için en uygun yer Porte de Clichy.
La porte est bloquée!
Kapıyı kilitlediler!
Ouvrez cette porte!
Açın kapıyı!
- Ouvrez cette porte
- Kapıyı açın!
Malabar's on the traffic island, Porte de la Plaine.
Malabar, Porte De La Plaine'den trafiğe çıktı.
Malabar is on the ring road at Porte de la Plaine.
Malabar, Porte De La Plaine'den çevre yoluna girdi.
Jaimie and i will pose as mr. And mrs. Robert la porte.
Jamie'yle ben, Bay ve Bayan La Porte olacağız.
And what about the real la portes?
Gerçek La Porte ailesi nerede?
Tell dante that the insurance policy only covers robert la porte.
Dante'ye sigorta poliçesinin sadece Robert La Porte'yi kapsadığını söyle.
At play, near the Porte de Nesles.
Oynamaya gitmiştim Nesle kapısına..
- Ouvrez la porte!
- Ouvrez la porte! Police! ( Kapıyı açın!