Quakers traduction Turc
67 traduction parallèle
You can also have the Red Cross write and then there are the Quakers.
Kızıl Haç'tan ve Dostların Dini Derneği'nden yazı da alabilirsin.
You remember I advised you to approach his case through the Red Cross or the Quakers.
Sana ona Kızıl Haç veya Dostların Dini Derneği yoluyla ulaş dedim.
You know what he thinks of Quakers.
Onun Quakers'lar hakkındaki düşüncelerini biliyorsun.
In his misguided effort to eliminate corruption in the Indian Bureau it was Mr. Schurz who had brought in the Quakers.
Kızılderili Bürosundaki yozlaşmayı giderme çabaları kapsamında Quakers'ları bölgeye göndereren Bay Schurz'du.
And to the Army it was obviously the Quakers who had encouraged the Cheyenne to rebel.
Ve Orduya göre Cheyenne isyanını açıkça teşvik edenler Quakers'lardı.
I was beaten up by Quakers.
Dostluk Tarikatı'ndakiler bile döverdi beni.
I'm going North where white folks called abolitionists and Quakers helps niggers be free.
Kuzeye gideceğim, Özgürlükçü ve Protestan denilen beyazların zencilere özgürlük verdikleri yere.
Like Quakers.
Protestanlar gibi.
As I said... to Delores Montenegro in Calling All Quakers...
Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Do you know anything about the Quakers, the Quaker religion?
Quaker'ları, Quaker dini ile ilgili birşeyler biliyor musun?
It was Quakers who founded Whittier, my hometown... - Address the issues.
Uh özgürlüğü ortadan kaldırmak için.
And only then will you find what we Quakers call "peace at the center".
Ve o zaman sen Quakers'da aradığımız şeyi bulacaksın... merkezde barış. "
It seems he's now working in a hospital with his Quakers.
Kuveykır'larıyla birlikte bir hastanede çalışıyor anlaşılan.
So you're off to Mr. Pearce and the Quakers, sir?
Demek Bay Pearce ve Kuveykır'lara gidiyorsunuz, efendim?
We Quakers believe that the Scriptures be not religion, but only the ceremony and history of it.
Biz Quaker'ler Kutsal Yazıların din olmadığına yalnızca tören ve tarihten ibaret olduğuna inanırız.
Far too many Quakers and foreigners in the town.
Şehirde çok fazla Quakers ve yabancıların olmasına kadar.
Everybody knows how he overcame adversity as a child of Quakers.
Bir tarikat üyesi olmanın getirdiği zorlukları çocukken atlattı.
That's for Quakers.
Bu sadece tembeller için.
Catholics, Episcopalian, Buddhists, Shakers, Quakers.
Katolikler, Episcopalian, Budistler.
" The Quakers, the Bakers, the Candlestick Makers.
" Kuveykırlar, Fırıncılar, Mum Yapıcılar.
My ancestors were Quakers.
Atalarım şiddet karşıtıydı.
Six days later, Quakers joined Jewish leaders to present the government a concrete rescue plan to be funded by refugee and religious organizations.
Altı gün sonra Quaker'lar Yahudi liderlere katıldı. Hükümete, mülteci derneklerinin ve dini kurumların... ... masraflarını karşılayacağı somut bir kurtarma planı sunuldu.
- The Quakers.
- Quakers mezhebi.
I know the Quakers created the penal system in this country.
Quakers mezhebiyle ilgili biraz bilgim var. Bu ülkedeki ceza sistemini onlar yarattı.
Quakers sit on juries.
Quaker mezhebinde jürilik yapanlar var.
I doubt very much whether Amish people... or Quakers would come to that conclusion.
Amishlerin ya da şarlatanların... böyle bir sonuca varacağını sanmıyorum.
By the time Agent Valentine got there, you could find more guns on a plane full of Quakers.
Ajan Valentine oraya vardığında, Quakers dolu bir uçakta bile bende olandan fazla silah vardı.
Did you learn nothing from Mommy's Coyote Ugly bar dance... at last year's "Salute to the Quakers" festival? Now, you can't blame that all on the punch.
Annenin geçen yılki Albatroslara Selam festivalindeki Çıtır Kızlar bar dansından ders almadın mı?
Quakers. I never thought of it like that. "
Hiç böyle düşünmemiştim " dememi istiyor.
What exactly are quakers?
Kuveykırlar tam olarak ne?
The Quakers still sent their letters.
Kuveykırlar mektup yollamaya devam ettiler.
I'm just sorry I missed this lunch. We were with some quakers.
Öğle yemeğinde gelemedik, kusura bakmayın.
A lot of us came here after the war because of the quakers.
Bir çoğumuz Queker'lar sayesinde savaştan sonra buraya geldi.
I understand the quakers have quite a presence there.
Quaker mezhebi üyeleri, oldukça büyük bir varlığa sahipler.
Watson and his Quakers made this place into a summer camp.
Watson ve arkadaşları bu yeri bir yaz kampı haline getirdiler.
The Quakers are gonna offer a scholarship.
The Quakers burs verecek.
If the Quakers will offer this scholarship then I can win this and I can get out of here.
Eğer Quakers bu bursu sağlayacaksa bunu kazanabilirim ve buradan çıkabilirim.
Quakers do a lot of the work by saying we preach nonresistance to evil.
Ama Quakerların, bizim insanlara kötülüğe teslim olmayı telkin ettiğimizi söylemesi de az şey değil.
Read Franklin on what the Quakers were like at the crucial moment in Philadelphia, when there had to be a battle over freedom and see why people despised them.
- Evet, onlar beleşçiler. - Evet. Franklin'in yazdıklarını okuyun ve özgürlük savaşı verilirken Philadelphia'da Quakerların ne yaptığını ve insanların onları neden sevmediğini görün.
Well, Quakers don't celebrate Christmas.
Protestanlar Noel'i kutlamazlar.
If we are anything we Quakers are men and women of principle.
Biz herhangi bir şeyiz ; bizler, Protestanlar, kadınlar ve erkekler olarak tamamlayıcı unsurlarız.
I hope we Quakers can help.
Umarım biz Protestanlar yardımcı olabiliriz.
Interestingly, English Quakers believed that violence among the poor would be ameliorated if they could be persuaded to give up alcohol in favor of chocolate.
Çok ilginçtir ; İngiliz Kuveykırları fakirler arasındaki şiddetin, onları alkol yerine çikolata tüketmeye ikna ederek önüne geçilebileceğine inanıyorlardı.
Are we Quakers now or something?
Mezhep filan mı değiştirdik?
How on earth did the damn Quakers find their way in here?
Lanet Quaker'lar nasıl buraya girmiş Tanrı aşkına?
CARL Good morning, Nixon Quakers!
CARL : Günaydın, Nixon Albatrosları!
Who do you think the first responders are gonna be, Quakers?
Ya kim olacaklardı? Kuveykırlar mı? ( Hıristiyan mezhebi )
They caused the social workers, mostly Quakers or Protestant women, very serious problems.
Vélodrome d'Hiver'de oturmuş, ağlayan, altını ıslatan 4,051 çocuk vardı.
My grandmother was an abolitionist.
O Quakers benim kasabamda Whittier'ı bulan kişi,
Those aren't Quakers there,
Quaker değil onlar.
Um... Quakers.
Kros kayağı yapanlar, yürüyenler değil.