English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Q ] / Questing

Questing traduction Turc

36 traduction parallèle
- Turn off your questing mind for a while.
- Soru soran zihnini biraz olsun kapat.
A whole army of agents, ceaselessly questing,
- Durmaksızın soru soran ajanlar ordusu
Questing,
- Sorguluyorlar?
Questing, questing for what?
Neyi sorguluyorlar?
I have to find a man to guard the throne... while Arthur goes questing... for the Holy Grail.
Arthur Kutsal Kadeh'i aramaya gittiğinde tahtı koruyacak birini bulmalıyım.
Questing knights, epic sagas of Teutonic traditions and Norse mythology of warring forces of darkness and light were a common thread in German culture.
Arayıştaki şövalyeler, Germen geleneğinin epik sagaları Kuzey mitolojisindeki karanlık ve aydınlığın savaşan güçleri Alman kültürünün ortak noktalarıdır.
How much beer does a person need to consume before they start questing for fire?
Bu hale gelmesi için bir insanın ne kadar bira tüketmesi gerekiyor?
"Questing vampires combed the earth, but no one found it."
Vampirler bütün dünyayı taramış ama hiçbiri onu bulamamış.
My soul is questing, god and love... miss rowan, there's a phone call for mr. Goodwin.
- Sana telefon varmış.
My soul is questing, questing.
Ben Archie Goodwin. Bay Parker geldi.
But what I'm saying is, the kind of justice I'm questing... requires a certain attitude that people might find... you know, extreme or unpleasant.
Söylemeye çalıştığım, benim peşinde olduğum adalet... insanların aşırı ya da hoşnutsuz bulduğu bir tutum gerektiriyor.
Even now, I can sense it feeding, squirming, searching, questing.
Şimdiden beslendiğini, kıvrandığını, arandığını bile hissedebiliyorum.
And evil in the form of Kargid invaders questing to govern the world...
Ve Kargad istilacıları kılığındaki kötülük dünyanın yönetimini istedi.
Science is a discipline of investigation and constructive doubt, questing with logic, evidence and reason to draw conclusions.
Bilim araştırma ve yapıcı şüphe disiplinidir, kanıtlarla ve mantıkla sonuçlara ulaşır.
Can I interest you in an afternoon of spirited questing followed by a flagon of ale at Yon Virtual Tavern?
Sizinle bu öğleden sonra heyecanlı bir göreve çıkıp ardından size "Yon Sanal Bar" ında kulplu sürahide bira ısmarlayabilir miyim?
- of the Questing Beast.
-... tüm özelliklerini taşıyor.
According to the old books, the appearance of the Questing Beast is supposed to foreshadow a time of great upheaval.
Eski kitaplara göre ; Uluyan Canavarın ortaya çıkışı, büyük bir kargaşa zamanının habercisidir.
The Questing Beast carries that power.
Uluyan Canavarda da bu güçler var.
The bite of the Questing Beast is a death sentence that no magic can overturn.
Uluyan Canavarın ısırığı, hiç bir büyünün geri döndüremeyeceği bir ölüm fermanıdır.
He was bitten by the Questing Beast.
Uluyan Canavar Arthur'u ısırdı.
The Questing Beast is a creature conjured by the powers of the Old Religion.
Uluyan Canavar, Eski Dinin güçleriyle yaratılmış bir yaratıktır.
The Questing Beast chose Arthur.
Uluyan Canavar, Arthur'u seçti.
We are good men, we're questing to save my...
Biz iyi erkekleriz Bizim görevimiz kurtar...
I took the liberty of burning us a mix of heroic questing music.
Kahramanca bir soruşturma albümü yapayım dedim ben.
The only contact we have these days is when we're questing in "World of Warcraft."
Bu aralar World of Warcraft'ta beraber göreve çıkmaktan başka görüşmemiz olmuyor ki.
" While questing once in noble wood of gray, medieval pine,
" Bir keresinde orta çağdan kalma kurşuni ve heybetli bir çam ormanında arayıştayken...
I know that he died questing his third ordeal.
Onun 3. sınavını verirken öldüğünü biliyorum.
Or is she still questing?
Yoksa hala bir arayış içinde mi?
He was questing for the Grail and torching down each hiding place... As he annihilated it.
Kaseyi arıyormuş ve bütün saklama yerlerini ateşe vererek yok etmiş.
Questing Creature- - if you catch one, they're forced to grant you a wish.
Sorgulama Yaratılmışları eğer birini yakalarsan senin bir dileğini yerine getirmek zorundalar.
If I say "yes", what exactly are we questing for?
"Evet" dersem nasıl bir maceraya çıkacağız?
She's one of the seven Questing Creatures of Fillory.
Fillory'de araştırılan yedi yaratıktan biri.
I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant.
Ok ve yayım var ve güzel bir araştırma kıyafetimle bir uşağım var.
You're not Galahad questing for the Holy Grail.
Kutsal Kase'yi arayan Galahad değilsin.
Still questing after the Holy Grail, guys?
Henüz o kutsal zevkle tanışamadınız değil mi çocuklar?
I've been questing with Gerard.
Aslında açıkçası, hakkında çok şey okudum. Gerard'la araştırma yapıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]