English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Q ] / Quickly'cause

Quickly'cause traduction Turc

50 traduction parallèle
Quickly cause is causing obstruction!
Çabuk çünkü yolu tıkıyor!
I had to get in quickly'cause when I got out of the car, I noticed a swarthy man with a weapon.
Acele etmem gerekti çünkü arabadan inince silahlı, esmer bir adam fark ettim.
Hopefully you are,'cause I need a number two as quickly as possible.
İnşallah değilsin, çünkü mümküb olduğunca çabuk iki numaralı örneğe ihtiyacım var.
I only hope to serve the cause, but we must act quickly.
Davamız için çalışıyorum. Ama çok hızlı hareket etmeliyiz.
Mr. Habib is willing to pay a generous bonus... for whatever inconvenience moving too quickly may cause you, George.
Çok çabuk evden çıkmanızdan kaynaklanacak sorunlar için Bay Habib çok cömert bir fark ödeyecek.
You know, maybe I'll just- - I'll run upstairs really quickly and change,'cause I don't think- -
Belki de yukarı çıkıp..... üzerimi değişmeliyim.
'Cause it seems like you got over it pretty quickly.
Çok çabuk atlatmış gibi görünüyorsun.
I would just like to say quickly as well, thank you for making us so welcome in Cardiff. 'Cause it really does feel like home, so...
Sakin olun ben...
Hey, I've been taking French classes at night,'cause little ones are supposed to pick up so quickly, you know?
Akşamları Fransızca dersi alıyorum. Bebekler hemen öğreniyor biliyorsunuz.
You better do it quickly,'cause normally I would not care if you drown, but I need an answer right away.
Çabuk ol, normalde boğulsan da umurumda olmaz ama hemen cevap almalıyım.
Ok... you know.. quickly'cause... you've got to go.
Tamam... Biliyorsunuz... Çabucak çünkü...
We could also cause a buffer overflow and take control quickly.
Ayrıca arabellek fazlalığı yaratır ve çabucak kontrolü alabiliriz.
Well, let's eat quickly,'cause I have to get back to the home.
Yemeği hemen yiyelim çünkü eve dönmem lazım.
If we find the brain, we'll be able to establish more quickly the cause of Aude's death.
Beyni bulursak Aude'nin ölümü sebebini çok daha çabuk tespit edebiliriz.
We're gonna move through things quickly and efficiently, so pay close attention'cause this concerns you.
Çabuk ve verimli olmamız gerek,... o yüzden dikkatinizi verin, bu sizi ilgilendiriyor.
There would be high-energy radiation all around you... just an onslaught of particles and waves... and the radiation field would be so strong... that it would probably destroy your living tissue... and it would certainly cause cancer and mutations very quickly.
Yüksek enerjili radyasyon etrafınızı saracak. Bu parçacık ve dalga radyasyonu size doğru hücum ettiğinde radyasyon alanı çok güçlenecek ve yaşamsal dokularınızda tahribatlar başlayacak. Muhtemelen kansere sebep olacak ve vücuttaki mutasyon çok hızlı ilerleyecektir.
But that view would quickly change...'cause the high-velocity star moves so quickly out of the galaxy... the stars would appear fewer and fewer in the night sky.
Ama manzara yıldızların yüksek hızına bağlı olarak sürekli değişir bir kez gördüğünüz yıldızı bir kez daha göremezdiniz.
Well, I hope you weren't expecting turkey,'cause they seem to have all gone quickly this year. Oh, they always do.
Şey, umarım hindi almayı düşünmüyordun çünkü... görünüşe göre bu sene hepsi çabucak tükenmiş.
Hold this for one sec cause I just... is there a bathroom I could use really quickly?
burada hemen kullanabileceğim bir banyo var mı?
Best-case scenario, it's an isolated incident- - one victim, one quickly identifiable cause.
En iyi durum senaryosu, bu ayrı olay tek kurban ve çabuk saptanabilir bir sebep.
Yes, but not too quickly because that can cause problems of its own.
Evet ama çok hızlı değil. Bu kendi başına hastaya zarar verebilir.
I must speak quickly, please understand, while I believe in our cause
Çabucak söylemeliyim. Lütfen anlayın.
Hey, guys, get those food orders in quickly,'cause in 25 minutes the kitchen is rented out for a porno shoot.
Evet millet, yemek siparişi vereceksiniz acele edin çünkü mutfak 25 dakika sonra yapılacak olan bir porno çekimi için kiralandı.
Let me just say this stuff very quickly,'cause it needs to be said in case the guy who comes in and is standing in my shoes next doesn't have it out on the table.
Sus be. Şunu çabucak söyleyeyim çünkü söylenmesi lazım. Benden sonra gelecek ve yerime geçecek herif cesaret edip yapamazsa diye.
Just tell him I need an answer quickly'cause the wedding is Monday.
Bu çok iyi olur. Ona, acil bir cevap istediğimi söylemelisin. Çünkü düğün pazartesi günü.
And the law states that execution by lethal injection... be of sufficient dosage to quickly and painlessly cause death.
Hukuk da, zehirli iğne ile yapılan infaz yönteminde ölümün çabuk ve acısız olması için yeterli dozajda yapılması gerektiğini belirtiyor.
But close it quickly,'cause the dog is in there.
Köpek içerdeyken kapıyı kapatmayalım.
I came back quickly,'cause you were driving me crazy with your calls.
Ben, hızla geri neden geldi sen beni aramaları ile deli.
'Cause if I remember correctly, your date got medevacked away pretty quickly.
Hatırladığım kadarıyla sevgilin hastalanıp apar topar gitmişti.
Proxima Centauri is prone to these sudden outbursts that can cause it to brighten up by a factor of four or five over the course ofjust a day and then fade back just as quickly.
Proxima Centauri bir anda 4 – 5 katı parlayıp kendini daha görünür kılan parlamalara sahip, bir gün süresince falan sonrada tekrar aniden sönükleşen.
We got to be careful,'cause we can be very unfashionable very quickly.
Dikkatli olmalıyız çünkü bizim modamız çabuk geçer.
Well, then, let's get this over with as quickly as possible,'cause I don't want to spend any more time in this place.
Peki o zaman, şu işi olabildiğince çabuk halledelim, bu yerde daha fazla zaman harcamak istemiyorum.
Do it quickly,'cause she start crying, mood's getting sticky.
Çabucak hallet, çünkü kadının ağlamaya başlıyor, ruh hali gittikçe kötüleşiyor.
That'll raise his temperature too quickly, it'll cause acidosis.
Bu vücut ısısını çok hızlı yükseltir. Asidoza yol açabilir.
Houston P.D. still isn't sure,'cause, you know, date rape drugs metabolize quickly, and he's keeping them for 12 hours.
Houston polisi hala emin değil, çünkü tecavüz ilacı kana çok hızlı karışıyor ve adam onları 12 saat tutuyor.
Don't worry, today's not that day,'cause I have no plans of dying so quickly
Merak etme, bugün o gün değil, çünkü benim bu kadar çabuk ölmek gibi bir planım yok.
- But you have to be good, cause... we don ´ t want the batteries to die so quickly this time.
- Dikkat etmen lazım. - Pillerinin hemen bitmesini istemezsin, değil mi?
Cause I had to change really quickly.
Hemen giyinmem gerekti.
If I was wrong about the dosage or the original poison, it would cause convulsions and kill the boy almost as quickly.
Ama dozaj ya da zehir konusunda yanıldıysam kasılmalar yaratacak ve o kadar hızlı bir şekilde çocuğu öldürecek.
Okay, well, find it quickly,'cause there are a lot of people here.
Tamam, hemen geri bul çünkü burada çok fazla insan var.
He said yes so quickly'cause he wants to tell me where to go in front of an audience... but now he's gonna have to explain why he's sitting at the table alone.
Çok çabuk evet dedi çünkü nereye gitmem gerektiğini bir topluluğun önünde söylemek istiyor. Ama şimdi masada niye tek başına oturduğunu açıklamak zorunda kalacak.
Well, I'd hang on,'cause yours is about to start changing pretty quickly too.
Seninle takılıyorum çünkü bence senin işler daha hızlı değişiyor.
Yeah, you should go quickly,'cause we have work to do.
Evet, gitsene sen, işimiz var da.
Now, we can't make any guarantees, but we need you to be prepared,'cause things could happen very quickly today.
Şimdilik kesin diyemiyoruz ama seni hazırlamamız gerek. Çünkü bugün olaylar çok hızlı gelişebilir.
Not exactly'cause if you want to get in and get out quickly, You have to know.
Pek sayılmaz çünkü çabucak girip çıkmak istiyorsan, bilmek zorundasın.
The short, fragmented sentences,'cause people like to get through lies quickly.
Kısa, parçalı cümleler çünkü insanlar hızlı yalan söylemeyi sever.
Okay, let's talk quickly,'cause I'm a ticking time bomb.
Bir an önce konuşmalıyız çünkü tam bir saatli bombayım.
You better do that quickly, kid,'cause when Spiga realizes we have this, who do you think they're gonna come looking for?
Bunu çabuk yapsan iyi olur evlat çünkü Spiga bunun bizde de olduğunu anladığında sence kimi aramaya çıkar?
That this was a threat across the planet to coral reefs, which would happen very quickly and cause a lot of damage.
Bu, bütün gezegende mercan resiflerine karşı bir tehdit ve çok hızlı gelişip, çok fazla zarar verebilecek bir şey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]