English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Q ] / Quittin

Quittin traduction Turc

42 traduction parallèle
It's not quittin if your hand's gone.
Elini kullanamıyorsan buna bırakmak denmez.
I'm quittin', Alex.
İstifa ediyorum Alex.
- I'm quittin', Boon.
- Bırakıyorum Boon.
I'm quittin'.
Bırakıyorum.
Quittin'?
Pes mi ediyorsun?
You've got the quittin'streak, too?
Sen de mi pes ediyorsun?
I'm quittin'this racket.
Bu kargaşadan kurtuluyorum.
I'm quittin'right here and now.
Tam burada ve şimdi işten ayrılıyorum.
I'm quittin'too.
Ben de bırakıyorum.
- It's quittin'time.
- Paydos zamanı.
Quittin'time.
Ayrılma zamanı.
I'M QUITTIN'.
İşi bırakıyorum.
Quittin'time.
Nöbet sırası bende.
You're not quittin'on me already, are ya?
Şimdiden pes etmiyorsun, değil mi?
Quittin'time, chief?
Kapatıyor muyuz, şef?
You guys ever heard of quittin'while you're ahead?
Öndeyken yarışı bırakmak diye bişey duymadınızmı hiç çocuklar?
It's quittin'time.
Mesai bitti.
So after that, y'all know a nigga was quittin'thejob.
Ondan sonra kimse beni tutamazdı.
I'm quittin'.
Ayrılıyorum.
That's what I'm talkin'about. That's why I'm quittin'.
Bu yüzden bırakıyorum.
Quittin'. I'm done.
Bırakıyorum.
Fat Albert, you got a problem to solve. I just saw Danielle. She said she was quittin'school and running away from home.
Ve bir yerlerde seni düşünen birisi olduğunu bilmek muhteşem bir duygudur.
- I'm quittin'.
- İşi bırakıyorum.
If you're quittin'because you think you've already done your fair share, fine.
Eğer yapabileceklerinizin bittiğine inanıp bitiriyorsanız tamam. O zaman çaremiz yok.
Quittin'is hard, Randy.
Bırakmak zordur, Randy.
Quittin'smokin'is a lot like prison- - if you can get through the first three days, you've got a fighting chance.
QSigarayı bırakmak hapis gibi- - Bu üç küçük günü başarıyla atlatırsan, mücadelen icin bir şansın olucak.
Quittin'time!
Paydos!
I'm not quittin'.
İstifa etmiyorum.
If we ever get out of this fuckin'mess, I'm quittin'all this shit.
Bu karmaşadan kurtulabilirsek sıçtığımın işini bırakıyorum.
It's quittin'time.
Paydos vakti.
Quittin'time.
Paydos zamanı.
♪ I'll be quittin'at the end of the day ♪
# Günün sonunda alkolü bırakmış olacağım #
♪'Cause I'm quittin at the end of the day ♪
# Çünkü günün sonunda alkolü bırakmış olacağım #
♪ yeah, I'm quittin at the end of the day ♪
# Evet # # Günün sonunda alkolü bırakmış olacağım #
I'm not quittin'.
Vazgeçtiğim yok.
I'm quittin'.
Ben bırakıyorum.
Quittin'time!
Paydos zamanı.
Quittin'?
İstifa etmek mi?
I'm quittin'a couple of things.
Birkaç şeyi bırakıyorum.
♪ ♪ I'm quittin'the bottle ♪
# Günün sonunda #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]