Québécois traduction Turc
21 traduction parallèle
Québécois, technically.
Teknik olarak Quebecliler.
Henri Bouchard, ex-Québécois arrested for robbery, released four months ago.
Henri Bouchard. Soygundan tutuklanıp dört ay önce salınan eski Québec yerlisi.
Le Québécois?
Quebec'li?
Turn around and smile, Québécois.
Arkana dön ve gülümse Quebec'li.
I won't let you down, Le Québécois.
Seni yüzüstü bırakmayacağım Quebec'li.
Les Quebecois. Huh?
Yani Québecu'alar.
There's been another arrest. In Berlin, police apprehended a young Quebecois trying to rebuild the wall, no less.
Bugün Berlinde başka bir tutuklama daha... gerçekleşti, polis duvarı yeniden inşaa etmeye çalışan.... genci kıskıvrak ele geçirdi.
- I've always heard you Quebecois were hospitable, but...
Siz Quebeclilerin hep konuksever olduklarını duymuştum, ama...
Βut two victims, Quebecois.
Ama iki Quebecli kurban.
One witness, dead, Quebecois.
Bir Quebecli tanık, o da ölü.
One killer - I'm guessing, wild one now - Quebecois.
Bir katil, uçuk bir tahmin olacak ama, o da Quebecli.
Your Québécois friend.
- Quebecois'li arkadaşın.
Quebecois?
Quebecli *? * Fransız-Kanadalı
My parents are Quebecois but lived in Bordeaux.
Ailem Quebecli ama Bordeaux'da yaşamışlardı.
Oh, I know that, but Sean is from England- - why would he be speaking Quebecois?
Evet biliyorum, ama Sean İngiltere'den gelmiş niye Quebec dilini kullansın ki?
You're gonna go through back issues of the Montreal Gazette to find any increased citations regarding Quebecois secession.
Montreal Gazetesi'nin eski sayısılarını inceleyip Qubecois durumuna ilişkin göze çarpan durumlar var mı bakacaksın.
And in Chicago, I was Quebecois.
Chicago'da, oranın yerlisiydim.
We should be Quebecois.
Quebec'li olmalıyız.
I don't want to wake this bear, so I do what any resourceful Quebecois lumberjack does...
Ayıyı uyandırmak istemiyordum. Bu yüzden Quebec'li her becerikli oduncunun yaptığı gibi baltama susturucu taktım.
The tale of two Quebecois with the joual and the tuque and the tobacco-stained teeth... who snowshoed their way here and spread their winter carnival vibration.
İki Quebec'linin hikayesi... Diyalekti ve miğferi ile, tütünle sararmış dişleri ve kar ayakkabılarıyla buralara gelmiş içindeki kış karnavalı heyecanını yayıyor.
A literary revelation, here and in France, the wildly talented young Quebecois spews her loathing...
Burada ve Fransa'da ebedi bir vahiy, çılgınca yetenekli genç Québéc'li nefes kesiyor...