Rajan traduction Turc
146 traduction parallèle
The reason is, today is Raja's birthday. You all are invited.
Çünkü bugün Rajan'ın doğum günü hepiniz davetlisiniz.
Boss, Rajan is waiting!
Beyim Rajan dışarda bizi bekliyor.
Who's looking for money?
Senden para isteyen mi var? Bay Rajan'dan alırım.
That Raian whom you externed.
Efendim şu Rajan'la ilgili efendim.
When you meet Rajan's chauffeur, give him a whack.
Yalnız bir ricam var. Rajan'ın şoförünü dövün.
Did you really see Rajan?
Bak! Fatka. Umarım bana yalan söylemiyorsundur.
The police are behind us.
Rajan Bey. Polis peşimizde efendim.
Rajan...
Rajan...
So you take three constables and a service revolver and chase Rajan and Sultan?
... ve sende Rajan'la Sultan'ı yakalamak için üç memurun yeterli olacağını düşündün öyle mi?
- l had news only of Rajan.
Sadece Rajan olacağını sanıyordum efendim.
Besides I had arrested Rajan earlier.
Aslında olayı kolayca halledebilirdik.
THE VILLAGE BANG RAJAN
BANG RAJAN KÖYÜ
Bang Rajan is not strong enough, when it's leader is wounded.
Liderleri yaralandığında Bang Rajan yeterince güçlü değildir.
We come from Bang Rajan.
Bang Rajan'dan geldik.
Ai Jan, Will you be the leader of Bang Rajan?
Ai Jan, Bang Rajan'ın lideri olur musun?
What are you made of, You folks from Bang Rajan?
Siz neredensiniz, Bang Rajan yerlileri mi?
We are not from Bang Rajan.
Bang Rajan'dan değiliz.
The people in Bang Rajan invited the survivors to join them and live in their village.
Bang Rajan'daki insanlar hayatta kalanları davet ettiler katılmaları ve köylerinde yaşamaları için.
From Bang Rajan. We want to offer you the post as our spiritual leader
Bang Rajan'dan.Senden bizim ruhani liderimiz olmanı istiyoruz.
And so the monk Dhammachote started living in Bang Rajan.
Ve böylece Keşiş Dhammahote Bang Rajan'da yaşamaya başladı.
They fear, that if Bang Rajan falls, the burmese will just have more cannons.
Bang Rajan eğer düşerse, burmalıların daha fazla topu olmasından korkuyorlar.
- We are fugitives heading for Bang Rajan.
- Bang Rajan'a giden kaçaklarız.
When I came to Bang Rajan I often went down here.
Bang Rajan'a geldiğimde, Buraya sık sık gelirdim.
Bang Rajan has once again fought us back.
Bang Rajan birkez daha bize karşı savaşıyor..
Mang-Changai says he can't defeat Bang Rajan, because their monk is so powerful.
Mang-Changai Bang Rajan'ı yenemeyeceğini söylüyor çünkü rahipleri çok güçlüymüş.
If all in this country are as brave as those from Bang Rajan, -
Eğer tüm ülkedekiler Bang Rajan'dakiler gibi cesursa
Eight times during 1765-66 the inhabitants of Bang Rajan resisted the burmese army's attack.
1765-66 yıllarında Bang Rajan yerlileri tarafından burma ataklarına karşı 8 kez direnişle karşı konuldu.
When Bang Rajan finnaly gave in, The burmese forces surrounded Ayudhya.
En sonunda Bang Rajan düştüğünde, Burma güçleri Ayudhya'yı kuşattı.
And then there's Gupta Rajan.
Ve sonra Gupta Rajan.
This way sir.. Manoj is the only son of the local business man, .. Mr. Rajan Malik and nephew of Bharat Malik..
... Manoj, isadami Bay Rajan Malik'in tek oglu, ve Bharat Malik'in yegenidir.
Dad, whenever I try to do business with Rajan uncle, this Shivam.. Don't interfere in my business relationships..
Karisma benim is baglantilarima..... sen sadece bir uşaksin, öyle davran
Rajan Munna, are they your family?
Rajan Munna, bunlar senin ailen mi?
Only Rajan and Munna knows that.
Bunu sirf Rajan ve Munna biliyor.
From now on, your place is here, in front of my eyes, beside Rajan Damodaran.
Bundan sonra senin yerin burası tam gözümün önü. Rajan Damodaran'ın yanı.
Rajan Damodaran always comes first in class.
Sınıfa ilk önce hep Rajan Damodaran gelir.
Rajan Damodaran, you will recite the poem, and lshaan Nandkishore Awasthi, you will interpret it.
Rajan Damodaran, sen şiiri ezbere oku, lshaan Nandkishore Awasthi, de anlamını yorumlasın.
Proceed, Rajan.
Başlayabilirsin, Rajan.
- Rajan Damodaran.
- Rajan Damodaran.
Rajan, what's up with lshaan?
Rajan, Ishaan'ın nesi var?
correct, Rajan.
Doğru, Rajan.
Rajan, go on.
Rajan, sen gidebilirsin.
- He must be with Rajan.
- Rajan'la birlikte olmalı.
come on Rajan, say bye to your friends.
Hadi Rajan, arkadaşlarınla vedalaş.
Bye Rajan..
Güle güle Rajan..
DR. RAJAN : They both suffered total cardiac arrest.
Her ikisinin de kalbi tamamen durdu.
DR. RAJAN : Mrs. Bryson?
Bayan Bryson?
DR. RAJAN : Any problems with your vision?
- Görüşünüzde sorun var mı?
I'll take it from Mr. Rajan.
Patronun beni tanır ve çok sever.
You didn't do the right thing by getting Munna arrested!
Baba, ne zaman Rajan amcayla is yapmaya kalksam, bu Shivam...
Rajan is Malik sir's brother.
Rajan, Malik bey'in kardesi.
Uncle Rajan has come.
Rajan amca geldi.