Rapists traduction Turc
377 traduction parallèle
The rapists and the bandits,
Tecavüzcülere ve haydutlara,
But murderers and rapists can be as brave as decent men.
Ama katiller ve tecavüzcüler de saygın adamlar gibi gözükebilir.
Are thieving rapists allowed to run around free in here?
Irz düşmanı hırsızların etrafta özgürce dolanmalarına izin veriyorlar mı?
I'm gonna relax when killers and rapists are on the other side of the island.
Katiller ve tecavüzcüler adanın diğer tarafında kaldığı sürece rahat olacağım.
Even rapists.
Hatta tecavüzcüler.
... the daring daylight escape of the two convicted murderers dope pushers, and rapists cost the lives of two prison guards and surprisingly, the life of a German shepherd.
Gündüz vakti iki cinayet mahkumu uyuşturucu kaçakçıları ve tecavüzcüler iki gardiyanı öldürdüler ve şaşırtıcı bir biçimde bir de Alman çobanı katlettiler.
Those are the criminals and rapists. The murderers.
Onlar birer suçlu, ırz düşmanı, katil.
You're a bunch of rottens and rapists!
Bir sürü namussuz, ırz düşmanları.
Thieves, rapists, murderers...
Hırsızlar, tecavüzcüler, katiller...
They don't really want to hear their taxes are being raised to take care of murderers and rapists.
Katillere ve tecavüzcülere bakılması için... vergilerinin yükseltilmesinden hoşlanmazlar.
- A gang bang? We're racers, not rapists.
Yarışçıyız, ırza geçen kişi değiliz.
Rapists, child molesters.
Tecavüzcüler, sapıklar.
Your fellow inmates are murderers, armed robbers, rapists, and mental defectives.
Mahkûm arkadaşlarınız, katiller silahlı soyguncular, tecavüzcüler ve zihinsel özürlüler.
Shot by one of the rapists.
Tecavüzcülerden biri vurmuş.
One of the rapists?
Tecavüzcü mü?
That rapists don't travel in pairs?
Tecavüzcüler yalnız gezer.
I know you're a man of compassion, and I don't want to go to jail because they have robbers and rapists...
Siz merhametli birisiniz. Hapse girmek istemiyorum. Orada hırsız ve tecavüzcüler var.
You know... rapists.
Bilirsin... tecavüzcüler.
Murderers are free, rapists are free, but a poor widow on the floor they try to lock up.
Katiller serbest, tecavüzcüler serbest ama onların içeri tıkmaya çalıştığı, yerde baygın yatan zavallı bir dul.
Kind of a union hiring hall for ex-cons arsonists, robbers, rapists, colourful people like that.
Eski mahkûmlar için bir çeşit toplantı yeri. Kundakçılar, soyguncular, tecavüzcüler... bunlar gibi renkli insanlar var.
Then four gang members in Kansas City. Two mugger-rapists in Chicago.
Ardından, Kansas City'de 4 çete üyesi, Chicago'da 2 tecavüzcü.
I spend all my time with murderers and rapists.
Bütün vaktimi katillerle ve tecavüzcülerle geçiriyorum.
We put the rapists away.
Tecavüzcüleri içeri tıktık.
My first case will be a civil suit against the rapists, the solicitors, the Bar, and the state.
Hadi kov. İlk davamı tecavüzcü, avukat, baro ve eyalete karşı açacağım.
If I prosecute the others, the rapists will stay in jail for the full five years.
Diğerlerine dava açarsam tecavüzcüler beş yıl boyunca hapiste kalabilir.
Animals, rapists!
Filmi seyret!
They are rapists and robbers.
Hepsi tecavüzcü ve soyguncu.
- They're all potential rapists.
Ne? Hepsi potansiyel ırz düşmanı.
If the Los Angeles cops aren't too busy busting dope dealers, gang rapists and serial killers maybe they will have time to bring the asshole in.
Eğer Los Angeles'lı polisler uyuşturucu satıcılarını, gaspçıları ve manyak katilleri tutuklamakla çok meşgul değillerse, onu size geri yollayabilirler.
They want convicted rapists castrated.
Onlar tecavüzcülerin hadım edilmesini istiyor.
- To castrate rapists.
- Tecavüzcülerin hadım edilmesi.
All thieves, rapists, murderers, child molesters...
Hepsi hırsız, tecavüzcü, katil, sübyancı...
That crazy broad sees rapists in her hemorrhoid cream.
Şu çatlık kadın tecavüzcüleri, basur kremiyle görmüş.
That means they have it worse than anybody... murderers, rapists, anybody.
Ne anlama geldiğini biliyor musun? Herkesten daha beterlerdi demek... katiller, tecavüzcüler, hepsinden.
We were Category A- - the highest-security class along with the rapists and murderers.
Biz A Sinifi mahkumduk- - tecavüzcüler ve katillerle birlikte en yüksek güvenlik sinifi.
Your normal rapists, they like the live ones... the look in their eyes when the knife comes out.
Normal tecavüzcüler. Canlı kurbanları severler. Bıçak çıktığında gözlerine bakarlar.
I'll be in a concrete cell surrounded by murderers and rapists... large hairy-backed men who think I have a real cute ass.
Ben betondan bir hücrede kıçı kıllı katiller ve tecavüzcülerden kıçımı korumaya çalışıyor olacağım.
I was surrounded by pimps, rapists and murderers.
Pezevenklerle, tecavüzcülerle, ve katillerle kuşatılmıştım.
This is a man who dedicated his life... to making money by lying with every breath he could muster to keep... murderers and rapists...
Bütün hayatını aldığı her nefeste yalan söyleyip, cani ve tecavüzcüleri dışarda tutmak için para kazanmaya...
You try watching some young cherry from the neighborhood getting his asshole reamed out by a bunch of murderers and rapists.
Yanındaki hücredeki genç çocuğunun bir avuç tecavüzcü tarafından ırzına geçilmesine seyirci kalmayı bir denesene.
I don't want the jury to see pictures of the dead rapists.
Jürinin ölü tecavüzcülerin resimlerini görmesini istemiyorum.
This is a man who admitted on this stand to carrying out the sentence he believed the alleged rapists of his daughter deserved!
Bu adam... bu kürsüde... kızına tecavüz ettiği iddia edilen iki adama layık oldukları cezayı verdiğini... kabul etmiş bir adamdır!
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
Ardından kameraları çalıştırın ve Kanal Sperm'den yayınlayın. Tabii bu arada sponsor şirketi unutmayalım Budweiser'ın ufak çıkartmalar yapıştırmasına izin verelim tecavüzcülerin pantolonlarında tam şuraya "Bu şişe * senin için."
Anyway, I despise rapists.
Herneyse, tecavüzcülerden nefret ederim.
We got a plane up there filled with killers, rapists and thieves... and we got this guy Cameron Poe, in on an involuntary manslaughter beef.
Katiller, tecavüzcüler ve hırsızların dolu olduğu bir uçağımız var... ve aynı yerde Cameron Poe var, istem dışı kasıtsız adam öldürmüş.
And while I'm surrounded by my loving family Jim Williams my friend my client is locked up in a room full of thieves, murderers and rapists.
Ben sevgili ailemle birlikte yaşarken Jim Williams dostum müvekkilim bir hücrede kapalı hırsızlar, katillerle birlikte.
He's in there with all the noncers and rapists.
Şimdi artık tecavüzcüler ve sapıklarla beraber.
Rapists and... Child molesters?
Tecavüzcüler ve... çocuk tacizcileri?
I think it's probably because I come to a place of work populated by rapists, murderers, child molesters.
Düşünceme göre muhtemelen bunun nedeni iş yerimin tecavüzcüler, katiller ve çocuk tacizcileriyle dolu olması.
Medical rapists, that's all you are!
Tıbbi tecavüzcüler, siz busunuz!
Listen, you're going to fight judges that don't give a shit, cops in court only to see how much overtime they can rack up... rapists, gonifs, teenagers who shot a guy over a pair of sneakers... scam artists, pimps, lunatics who think they should be outside... walking around Central Park trying to diddle seven-year-old kids.
Doğru düzgün bir teklif gelir gelmez buradan kaçacaksınız. Yoksa ambülans peşinde koşmak daha çok mu işinize geliyor? Umursamaz yargıçlarla savaşacaksınız.