Respect your elders traduction Turc
78 traduction parallèle
Well, son, since you haven't learned to respect your elders, it's time you learned to respect your betters.
Büyüklerine saygılı olmayı öğrenmediğine göre evlat, senden iyilere saygılı olmayı öğrenme vaktin geldi.
Is that the place where you learned how not to respect your elders?
Büyüklerine kusur bulmayı orada mı öğrendin?
You've gotta learn to respect your elders.
Büyüklerine saygılı olmayı öğreneceksin.
You boys had better learn to respect your elders.
Sizden daha yaşlı olan kişilere karşı saygı göstermeyi öğrenmelisiniz.
The most important thing is to respect your elders.
En önemli şey büyüklerinize saygılı olmaktır.
Well, that does it! I'm suspending you, Timmy, until you can learn to respect your elders!
İşte tamam, hocalarına saygı göstermeyi öğrenene kadar seni okuldan uzaklaştırıyorum!
Nobody respect your work, nobody respect your elders.
Kimse işine saygı duymuyor. Kimse büyüklerine saygı duymuyor.
Respect your elders!
BüyükIerine saygıIı oI!
Respect your elders and do not fuck with the big boys.
Ve sıkı çocuklarla uğraşma.
Didn't your parents teach you to respect your elders?
Ailen büyüklere saygıyı öğretmedi mi?
So you respect your elders now, do you?
Yani, şimdi de büyüklerine saygı duyuyorsun öyle mi?
You haven't been taught to respect your elders?
Büyüklerinize saygı duymanız öğretilmedi mi size?
No, man, I was young and immature and, you know, I didn't have much of a father figure so I didn't know about, you know, respect your elders and manners and simple kindness even, buddy.
Hayır dostum! O zamanlar gençtim, olgunlaşmamıştım bilirsin işte, daha önce hiç önümde bir baba figürü olmadığından ötürü büyüklerime saygı göstermeyi, terbiye ve adap kurallarını hatta basit bir iyiliği bile bilmiyordum.
Look, young man. In my world, you respect your elders and love yourjuniors.
Bak delikanlı, bizde küçüklere sevgi, büyüklere saygı esastır.
Nam Cheol, your eyes don't respect your elders.
Nam Cheol, gözlerin senden büyüklere karşı saygılı değil.
now... it's time you learned to respect your elders!
Şimdi... Artık büyüklerine saygı duymayı öğrenmenin vakti geldi!
Now... it's time you learned to respect your elders!
Şimdi... Artık büyüklerine saygı duymayı öğrenmenin vakti geldi!
It's time you learned to respect your elders!
Artık büyüklerine saygı duymayı öğrenmenin vakti geldi!
Bald fuck, and I'm 22, so respect your elders!
Keltoş, ben de 22 yaşımdayım. Bu yüzden büyüklerine karşı saygılı ol!
You are young, but you respect your elders.
Gençsiniz ama büyüklerinize saygı gösteriyorsunuz.
Well, you youngsters just don't know how to respect your elders anymore!
Biraz saygı sorun olmazdı!
Did not your parents taught you respect your elders?
Ailen sana büyüklerine saygı duyman gerektiğini öğretmedi mi?
Hey. Didn't your parents teach you to respect your elders?
Annen sana büyüklerine karşı saygılı olmayı öğretmedi mi?
I'm glad that you know how to respect your elders, Consort Choi.
Büyüklerine nasıl saygı duyulacağını bilmenizden memnunum, Eş Choi.
For you to respect your elders
Büyüklerine saygı duyman için.
Respect your elders.
Büyüklerine saygı göster.
Ain't you got no respect for your elders?
Yaşlılara hiç saygınız yok mu sizin?
- You don't respect the elders! - Shut up your mouth, beggar!
- Büyüğüne çarpıyorsun, saygı göstermiyorsun.
_ Ain't you no respect for your Elders?
- Senin büyüklerine karşı saygın yok mu?
You should have a little more respect for your elders.
Senden büyüklere karşı biraz daha saygılı olmalısın.
No respect for your elders.
Saygısız!
Show some respect for your elders, kid.
Büyüklerine saygılı ol ufaklık.
"Have respect for your elders."
"Büyüklerinize saygı gösterin."
" Have respect for your elders.
" Büyüklerinize saygı gösterin.
But unless you want Faith to gut your friend like a sea bass, show respect for your elders. You're not my elder.
Ama Faith'in, arkadaşını levrek gibi deşmesini istemiyorsa, büyüklerine saygıIı olacaksın.
You should have more respect for your elders.
Büyüklerine daha çok saygı göstermelisin.
You have respect for your elders
Büyüklerine karşı saygın var.
We're gonna teach you some respect for your elders before you die.
ÖImeden önce, size büyükIerinize saygı göstermeyi öğreteceğiz.
Respect your fucking elders, punk!
BüyükIerine saygıIı oI serseri!
Jess, I hope you can teach my daughter a bit about your culture, including respect for elders and the like, eh?
Jess, umarım kızıma sizin kültürünüz hakkında bir şeyler öğretebilirsin. Mesela büyüklere saygı gibi.
Your whole generation has no respect for their elders.
Sizin jenerasyonunuzun yaşlılara pek saygısı kalmadı.
No respect for your elders.
Büyüklerine hiç saygın yok.
Hey, a little respect for your elders.
Büyüklerine biraz saygı göster.
I see your daughter does not forward traditions or respect to elders..
Kızınızda büyüklerine ve geleneklere karşı pek bir saygı göremiyorum..
And I just wanted to tell you, rock n'roll music is cool, but respect for your elders is a tune we can all dance to.
Ve bende sana diyorum ki rock'n roll müziği güzeldir, ama aileye saygı yapabileceğimiz en iyi bestedir.
You must treat your elders with respect.
Senden yaşça büyüklere saygılı davranmalısın.
And you should show more respect for your elders, kiddo! Hah!
Büyüklerine biraz daha saygılı davranabilirsin, evlat.
Elders, I come to you with great respect and to seek your advice.
Büyüklerim, önünüze büyük saygıyla geldim... ve tavsiyelerinizi bekliyorum.
Anyhow, you should show some respect to your elders.
Bir şekilde büyüklerinize saygı göstermelisiniz.
We are all supposed to respect our elders, and since Bill Compton's got about a hundred years on you, I think he deserves at least a hint of your respect.
Hepimizin büyüklerimize saygı duymamız gerekiyor ve Bill Compton senden yaklaşık yüz yıl kadar yaşlı olduğuna göre biraz da olsa saygı duymanı hak ediyor bence.
You ought to show some respect for your elders.
Yaşlılara biraz saygı göstermelisiniz.