Restaurants traduction Turc
1,689 traduction parallèle
Well, it was gonna say that you're wrong because there's 17 restaurants in this city that make the Hemingway daiquiri.
Bunun yanlış olduğunu çünkü şehirde Hamingway kokteyli... yapan tam 17 tane restaurant var.
Free to travel anywhere without having to worry about hotels or restaurants or reservations.
Otelleri, lokantaları veya rezervasyonları kafaya takmadan istediğin yere gidebiliyorsun.
We don't need restaurants, hotels... useless stuff like that.
Restoran, otel gibi gereksiz şeylere ihtiyacımız yokmuş.
I drive a very nice compact car. I eat at all the best restaurants within a 50-mile radius.
Çok iyi bir aile arabam var. 80 km.lik alanda en iyi lokantalarda yerim.
I write stupid articles about hotels and restaurants and resorts, not about the Australian outback.
Ne yaptığımı biliyor musun? Oteller, pansiyonlar ve restoranlar hakkında aptalca yazılar yazarım,.. ... Avustralya ile ilgili hiçbir şey yok.
I spent the next couple of years working in some of the best restaurants in Milan.
Sonraki bir kaç yılımı, Milano'nun en iyi lokantalarında çalışarak geçirdim.
Your chosen business, restaurants, is a very difficult one right now.
Seçtiğiniz iş kolu, restoranlar, bugünlerde zor bir sektör.
There are many restaurants already.
Hâlihazırda pek çok restoran var.
The chefs stolen from the highest-rated restaurants in the Michelin guide book.
Şefler Michelin'in rehber kitabındaki en iyi restoranlardan çalındı.
May I recommend one of our other restaurants?
Öteki restoranlarımızdan birini önereyim mi?
And if he does go out, it's to one of two clubs or a handful of restaurants with his new wife...
Çıktığındaysa yeni karısıyla iki kulüpten yada birkaç restorandan birine gidiyor.
The car bomb destroyed a nearby gas station, spraying burning gasoline onto nearby houses, restaurants and stores.
Bombalı araç yakınlardaki benzin istasyonunu havaya uçurdu. Yanan benzin yakınlardaki evlere lokantalara ve dükkanlara sıçradı.
One person wants to go to the finest restaurants in town...
Biri şehirdeki en iyi restoranda gitmek isterken...
I like... go into restaurants..
Lokantalara gitmekten hoşlanırım.
It is the oldest cover in the book like mafia guys own pizza restaurants.
Gelmiş geçmiş en eski örtbas. Tıpkı pizza lokantası sahibi mafyalar gibi.
Ga I have two restaurants open next year.
Gelecek sene iki tane daha restoran açıyorum.
All the restaurants are closed for the holidays
Bütün lokantalar tatil nedeniyle kapalı.
Restaurants, cinemas, sports... Everything.
Restoran, sinema, spor, her şey.
There must be many restaurants in the city.
Onu nasıl bulacağım? Hiç telefon rehberine baktın mı?
Well, if we weren't stuck here all night, we'd probably take you to one of L.A's finest restaurants.
Aslında bütün gece burda tıkışıp kalmasaydık, büyük ihtimal sizi Los Angeles'ın en şık restorantlarından birine götürürdük.
These restaurants think that if you've got a French accent, it automatically qualifies you to talk about wine.
Bu restoranların şöyle bir yanılgısı var : Eğer Fransız aksanınız varsa, otomatik olarak şarap hakkında uzman sayılırsınız.
"Casino operations, restaurants, and retail establishments show sustained growth in line with projections..."
" Kumarhane işletmeleri, restoranlar ve perakende mağazaları tasarım konusunda sürekli gelişme gösterdi...
All right, I figure I'll leave the casino, hotel, and restaurants to Ed and Danny and concentrate on this piece of real estate right here.
Pekala. Kumarhane, otel ve restoranları Ed ile Danny'e bırakıp buradaki yere konsantre olacağım.
Sometimes even at fancy restaurants.
Bazen şık restoranlarda bile.
I thought only proper restaurants charged that.
Ben bu parayı sadece adamakıllı restoranların alacağını düşünüyordum.
I get it for sides at restaurants all the time.
Restorana gittiğimde yemeğin yanında sürekli istiyorum.
Don't, um, restaurants make half their money on the liquor?
Restoranlar kazancın yarısını alkolden alırlar değil mi?
They operate the parking lots at 30 restaurants and nightclubs.
30 restoran ve gece klübünün otoparklarını işletiyorlarmış.
Two guys, in masks, with body armor, in and out of upscale restaurants in under ten minutes.
Maskeli, çelik yelekli iki adam, lüks restoranların altını üstüne getirdiler. On dakika bile sürmedi.
Two-man spotter teams in a dozen restaurants with Rapid Deployment Teams waiting for the signal.
Bir düzine restoranda iki kişilik gözcü ekipleri ve işaret bekleyen Hızlı İntikal Ekipleri.
Like restaurants?
- Restoranlar?
Then we went even further, evaluating the restaurants in terms of architecture and access to fast escape routes.
Sonra bu restoranları, mimari açıdan ve hızlı kaçış noktalarına uzaklıkları bakımından değerlendirerek daha ileri gittik.
They got the restaurants they hit marked in this book with about half a dozen others.
Bu kitapçıkta, saldırdıkları restoranlarla birlikte yarım düzine daha işaretlemişler.
Tim managed a few of my Father's restaurants. And later after his death.
Tim babamın ölümünden sonra ona ait olan bir kaç tane restoranını yönetiyordu.
I have worked in so many four-star restaurants, I could have my own constellation!
O kadar çok dört yıldızlı restoranda çalıştım ki kendi ekibimi oluşturabilirim.
He behaves so well in restaurants!
Lokantalarda ne de uslu ve terbiyeli bir çocuk gibi oturur.
Outside restaurants and cafes.
Restoran ve kafelerin önünde.
'Cause I know, I will be living in the same house and watching tv on the same couch until the end of my life. Eat at the same restaurants, telling the same stories.
Çünkü biliyorum ki, ömrümün sonuna kadar aynı evde oturacağım, aynı koltuklarda televizyon izleyeceğim, aynı lokantalarda yemek yiyeceğim, aynı sözleri söyleyeceğim.
And what are you gonna base your theory on- - his favorite restaurants?
Sen teorini neye dayandıracaksın.. En sevdiği restorana mı?
Showing up at restaurants where I happen to be on a date and fantasizing about me in the shower.
Randevum olduğu zamanlarda restorana çıkıp gelmekten,. ve beni banyoda hayal etmekten de vazgeç.
.. the quaint restaurants..
.. hos lokantalar..
A lot of the restaurants around here have been getting robbed... so Carly didn't want to leave the cash here.
Çevredeki çoğu restoran soyuldu... Bu yüzden Carly, nakit parayı burada bırakmak istemedi.
Check out all the sushi restaurants on her site.
Sitesindeki tüm suşi restoranlarını kontrol et.
You're looking for whoever's been robbing the other restaurants?
Diğer restoranları kimlerin soyduğunu araştırdınız mı?
A specialty in one of Carly's favorite sushi restaurants.
Carly'nin favori suşi restoranlarından birinin spesiyalitesi.
Ok, I just got us into a great gay bar for some grope-free dancing, then I just have to call a few restaurants.
Kimse sarkıntılık etmeden dans edebilmek için bir lezbiyen barına yer ayırttım... Şimdi birkaç lokanta aramam gerek.
I made reservations at 4 different restaurants.
Dört farklı lokantada yer ayırttım.
Actually they should bloody close down all the non smoking restaurants.
Aslında sigara içilmeyen bütün lanet restoranları kapatmalılar..
Our customers are famous sportsmen, politicians, actors, as well as owners of the largest banks, casinos and restaurants.
Müşterilerimiz ünlü sporcular, politikacılar, aktörler, bunun yanı sıra en büyük banka, casino ve restoranların sahipleri.
The eight restaurants they attacked scored 93 % or higher on food quality and price. Yeah.
Evet.
So you think one of these restaurants is their next target?
Yani sence sıradaki hedefleri bu restoranlardan biri mi?