English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ R ] / Rhett

Rhett traduction Turc

247 traduction parallèle
That's Rhett Butler. He's from Charleston.
Adı Rhett Butler, Charleston'lı.
I hear you were turned out of West Point, Mr. Rhett Butler. And you aren't received in any family in Charleston.
West Point'ten kovulduğunuzu duydum Bay Rhett Butler ve Charleston'dakiler de sizinle görüşmek istemiyormuş!
That's what you can expect from somebody like Rhett Butler.
Rhett Butler gibi birinden de ancak bu beklenir.
None other than our friend from Charleston... Captain Rhett Butler!
Bu kişi Charleston'lı dostumuzdan başkası değil Yüzbaşı Rhett Butler!
Rhett Butler is the only cause I know.
Rhett Butler'a inanıyorum. O, inandığım tek davadır.
Oh, Rhett, it's lovely, lovely!
Ah Rhett, bu harika, harika!
- Oh, Rhett.
Ah, Rhett.
Oh, Rhett! Let me do it.
Rhett, ben hallederim.
But, Rhett, I don't know how I'd dare wear it!
Ama Rhett, bunu takmaya nasıl cesaret ederim bilmiyorum.
You're a conceited, black-hearted varmint!
Sen kendini beğenmiş, kötü kalpli bir serserisin Rhett Butler!
Really, Rhett? Why?
Öyle mi Rhett?
- Oh, Rhett. Is Ashley in it?
Rhett, Ashley'de orada mı?
- But tell me, where is it?
Rhett söyle bana tam olarak nerede?
There are so many others.
Ama Rhett, çok fazla ölen var.
- The Tarleton boys, both of them.
Tarleton'ların oğulları Rhett, hem de ikisi birden.
And she's driving away in Rhett Butler's carriage!
Ve Rhett Butler'ın arabasına biniyor!
Oh, Rhett.
Rhett!
I hate and despise you, Rhett Butler. I'll hate and despise you till I die!
Senden nefret ediyorum Rhett Butler, senden ölene kadar nefret edeceğim!
- Is that you, Rhett?
- Sen misin Rhett?
I knew you'd come.
- Rhett, geleceğini biliyordum.
I'm so glad you aren't with the army. You can be proud.
Orduya katılmadığına çok memnunum Rhett.
I know we can get through, Rhett.
Başarabileceğimize eminim, Rhett.
Rhett, where are you going?
Ne? Nereye gidiyorsun Rhett?
- You must be joking!
Rhett, şaka yapıyor olmalısın!
How could you do this to me? And why should you go now that it's all over, and I need you? - Why?
Rhett, bunu bana nasıl yaparsın neden herşey bittikten ve sana bu kadar ihtiyacım varken gidiyorsun?
Rhett, please don't go!
Rhett lütfen gitme.
I was so distressed when I heard you were in jail.
Rhett, hapiste olduğunu öğrenince çok üzüldüm.
- Oh, Rhett.
- Rhett!
How you do run on, teasing a country girl like me.
Benim gibi bir köylü kızıyla alay etme lütfen Rhett.
I didn't come to talk silliness about me.
Buraya kendim hakkında konuşmaya gelmedim Rhett.
When I think of myself with anything I could possibly hope for... not a care in the world, and you here in this horrid jail. And not even a human jail, Rhett, a horse jail!
Kendimi düşünüyorum da, istediğim herşeye kavuştum hiç derdim yok, ama sen bu korkunç hapishanedesin üstelik insan hapishanesi bile değil, at hapishanesi!
Can what be possible, Rhett?
Ne mümkün mü Rhett?
I have, Rhett.
Evet, Rhett.
And you've got millions.
Ve senin milyonların var Rhett.
Oh, Rhett, won't you please give me the money?
Rhett. Ne olurdu bana parayı verseydin?
With you, Rhett?
Seninle miydi Rhett?
Well, Rhett, I had no idea.
Şey, Rhett, hiç bilmiyordum.
Oh, Rhett, I'm so afraid.
Rhett çok korkuyorum.
Rhett, for the first time... I'm finding out what it is to be sorry for something I've done.
Rhett, hayatımda ilk kez, yaptığım birşeyden dolayı üzgün olmayı öğreniyorum.
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
Don't. I shall faint.
Rhett, yapma, bayılacağım.
Well, you know, Rhett, money does help.
Biliyorsun ki Rhett, paranın payı var.
A diamond ring, and do buy a great big one.
Pırlanta bir yüzük lütfen. Kocaman olsun, Rhett.
How wonderful... but you won't tell anybody, will you?
Rhett, ne kadar da güzel, ama ama bunu kimseye söyleme, tamam mı Rhett?
Won't you kiss me goodbye?
Rhett, hoşça kal öpücüğü vermeyecek misin?
How sweet.
Rhett Butler.
Rhett.
Rhett!
- Rhett!
- Rhett!
If you still love me...
Eğer beni hâlâ seviyorsan Rhett...
I wouldn't have lifted a finger, no matter what Rhett said.
O, Bayan Kennedy'nin kocası olsaydı Rhett ne derse desin, parmağımı oynatmazdım.
It's Rhett.
Bu Rhett!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]