Rudolf traduction Turc
246 traduction parallèle
Rudolf Leonhardt
Rudolf Leonhardt
Rudolf Hess, Deputy Führer
Rudolf Hess, Hitler'in vekili
Hitler and Deputy Führer Rudolf Hess
Hitler ve Führer'in vekili Rudolf Hess
Rudolf Hess take the salute
Rudolf Hess selam veriyor
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
Führer vekili Rudolf Hess podyumda
Rudolf!
Rudolf!
Our war leader, our peace maker - Rudolf the Victorious.
Savaş liderimiz, barışı sağlayan Muzaffer Rudolf'a!
- To Rudolf!
- Rudolf'a!
Rudolf the Victorious.
Muzaffer Rudolf!
We'd gladly trade you Rudolf Hess for the answer to twenty one.
Yirmi birinci soruyu cevaplaman için memnuniyetle Rudolf Hess'i veririz.
" Rudolf Rassendyll, British subject.
" Rudolf Rassendyll, İngiltere vatandaşı.
I'm Rudolf Rassendyll.
Ben Rudolf Rassendyll.
With Your Majesty's permission, I would suggest the blame lies equally between your great-great-great-grandfather Rudolf and my great-great-great-grandmother Amelia.
Majestelerinin izniyle, büyük-büyük babanız Rudolf ve benim büyük-büyük annem Amelia arasındaki kabahatten bahsedebilirim.
- Cousin Rudolf, I propose a toast.
- Kuzen Rudolf. Kadehimi şerefine kaldırıyorum.
That's an Englishman named Rudolf Rassendyll! "
Rudolf Rassendyll adlı bir İngiliz! "
Well, today the feast is set for Rudolf.
Bugünkü ziyafet Rudolf için olabilir.
Look now upon our liege lord, Rudolf V undoubted king of this realm.
Şimdi 5. Rudolf'u hükümdarımız ve bu diyarın mutlak kralı olarak kabul edin.
I, Rudolf, with justice and mercy to deal sovereignty to guard with vigilance and honor the welfare of my peoples from all enemies to defend them and from the throne of my ancestors, to bear faithful rule all this do I swear.
Ben Rudolf. Adalet ve merhametle yöneteceğime halkımın refahını dikkat ve şerefle gözeteceğime bütün düşmanlardan onları koruyacağıma ve kurallara sadık kalacağıma bunların tümünü yapacağıma yemin ediyorum.
Rudolf, it's not wise to provoke Michael deliberately.
Rudolf. Michael'ı kasten kışkırtmak akıllıca değil.
Rudolf, do be careful.
Dikkatli ol Rudolf.
Rudolf, if you won't think of yourself, think of me.
Rudolf, kendini düşünmüyorsan beni düşün.
Good night, Rudolf.
İyi geceler Rudolf.
In a few hours time, I'll be plain Rudolf Rassendyll again.
Birkaç saat içinde yeniden, gösterişsiz Rudolf Rassendly olacağım.
You'll be lucky if you're not the late Rudolf Rassendyll.
Ölü Rudolf Rassendyll olmazsan şanslısın.
Rudolf is my king.
Rudolf benim kralım.
Rudolf, are you worried about something?
Endişelendiğin bir şey mi var Rudolf?
Rudolf, we should pay our respects to His Eminence the Cardinal.
Rudolf, Saygıdeğer Efendimiz kardinale saygılarımızı sunmalıyız.
Tell me, Rudolf why is it that I love you now with all my heart when I never even liked you before? - Never before?
Söylesene Rudolf önceleri senden hiç hoşlanmadığım halde şimdi neden sana tüm kalbimle aşığım?
I wanted you to be different from the Rudolf I knew from the Rudolf I didn't love.
Bildiğim Rudolf'tan, sevmediğim Rudolf'tan farklı olmanı istemiştim.
Rudolf Rassendyll?
Rudolf Rassendyll mi?
But I'm sure after an exciting boar hunt you will be your old self again.
Ama eminim ki ilginç domuz avından sonra yine eski Rudolf olacaksın.
- Rudolf, it's Michael.
- Michael için değil mi? .
Forgive me, Rudolf, I...
Beni affet Rudolf.
Rudolf, come back to me soon.
Rudolf, en yakın zamanda geri dön.
Cousin Rudolf.
Kuzen Rudolf.
- Cousin Rudolf.
- Kuzen Rudolf.
You're my best and nearest friend, Cousin Rudolf.
Sen benim en iyi ve en yakın arkadaşımsın Kuzen Rudolf.
I was born to these cares and duties, Rudolf.
Bu görev ve sorumluluklar için hayattayım Rudolf.
Honor binds a woman too, Rudolf.
Onur da bir kadını mecbur bırakır Rudolf.
Rudolph and if it were a girl, what I was afraid of, the name would be Sofia!
Oğlan olursa adı Rudolf olacak. Endişeyle beklediğim gibi, kız olursa demiştim ismi Sophie olacak.
Franz-Josef and I already decided that if it was to be a boy, he shall be called Rudolf.
Franz-Josef ve ben karar verdik bile. Oğlan olursa adı Rudolf olacak.
His name's Rudolf.
İsmi de Rudolf.
The document then states that the photographer Rudolf Lenz is requested to present himself within two weeks at one of the hospitals mentioned below for "medical treatment".
Bu belge de fotoğrafçı Rudolf Lenz'in....... tıbbi tedavi için iki hafta içinde. belirtilen hastaneye çağrıldığını gösteriyor.
Prosecution calls the witness Rudolf Petersen.
İddia makamı sanık Rudolf Petersen'i çağırıyor.
Rudolf Petersen.
Rudolf Petersen.
"The baker Rudolf Petersen, born May 20th 1914, son of railway employee Hans Petersen, is to be sterilised."
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
Rudolf Bender.
Rudolf Bender.
Rudolf Hess - the third.
Bu sefer Rudolf Hess
The placards say, "Free Rudolf Hess!" That same Rudolf Hess.
Pankartlarda "Rudolf Hess İçin Özgürlük!" yazılı.
Rudolf...
Rudolf...
I, Rudolf, with justice and mercy, to deal sovereignty.
Ben Rudolf.