Rutledge traduction Turc
623 traduction parallèle
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Biri bekar diğeri Rutledge adında biriyle evlendi, fakat yürümedi.
Your other daughter, Mrs. Rutledge.
Diğer kızınız, Bayan Rutledge.
Mr. Marlowe, Mrs. Rutledge would like to see you before you leave.
Bay Marlowe, Bayan Rutledge gitmeden önce sizinle görüşmek istiyor.
Goodbye, Mrs. Rutledge.
Güle güle, Bayan Rutledge.
Mrs. Rutledge didn't want to see me.
Bayan Rutledge beni görmek istememiş.
What about Mrs. Rutledge?
Ya Bayan Rutledge?
Good evening, Mrs. Rutledge.
İyi akşamlar, Bayan Rutledge.
Good night, Mrs. Rutledge.
İyi geceler, Bayan Rutledge.
Oh, Mrs. Rutledge.
Oh, Bayan Rutledge.
Mrs. Rutledge.
Bayan Rutledge.
Ask Mrs. Rutledge to come out too.
Bayan Rutledge'a da söyleyin çıksın.
You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge.
Carmen'in orada olduğunu biliyordun. Çünkü kız arkadaşına, Bn. Ruthledge'i tehdit ettirdin.
Why'd you put the bee on Mrs. Rutledge?
Bn. Rutledge'dan ne istiyorsun?
What made you think Mrs. Rutledge wouldn't tell him?
Neden Bn. Rutledge'ın ona söylemeyeceğini düşündün?
Mrs. Rutledge asked if you'd look her up before you went.
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
Mrs. Rutledge wants to see me.
Bn. Rutledge beni görmek istiyor.
Something the matter, Mrs. Rutledge?
Sorun mu var, Bn. Rutledge?
He talked to the daughter, Mrs. Rutledge.
Kızıyla konuşmuş, Bn. Rutledge.
What have you got that hooks Mars up with Mrs. Rutledge?
Mars'ın Bn. Rutledge ile ilgisini neye bağlıyorsun?
Mrs. Rutledge is very anxious to talk to you.
Bn. Rutledge sizinle mutlaka konuşmak istiyor.
Hello, Mrs. Rutledge.
Alo, Bn. Rutledge.
Then you started to blackmail Mrs. Rutledge by telling her what Carmen had done.
Sonra da Carmen'in yaptıklarını anlatıp Bn. Rutlegde'a şantaja başladın.
Orders was made to be broke, Rutledge.
Emirleri beş para etmezdi, Rutledge.
Give me a hand with these boots, Rutledge.
Çizmeler için yardım et, Rutledge.
I'll leave it up to you, Rutledge.
Ben ayrılacağım, sen yükseleceksin, Rutledge.
Well, is it Lance's fault if Rutledge does something, and is foolish enough to get caught at it?
O Lance'nin suçumuydu ve eğer Rutledge bir şey yaparsa... ona yakalanmak için aptallık olmaz mı?
Rutledge must love him.
Rutledge onu sevmelisin.
" Trooper Rutledge, Trumpeter Saxton.
Süvari eri Rutledge, Borucu Saxton...
You've got a good memory, Rutledge.
İyi bir hafızan var, Rutledge.
- Rutledge.
- Rutledge.
Rutledge.
Rutledge.
I guess he got scared when he seen Joe there, and I can't find Rutledge.
Sanırım Joe'yi orada görünce korktu... ve Rutledge'i bulamadım.
Trooper Rutledge, you came 2,000 miles to serve under my command with only one motive : Revenge. With your intelligence and your training, you should have been promoted many times.
Süvari eri Rutledge... sen benim komutamda 2 000 mil geldin... sadece bir gerekçen vardı : intikam... senin anlayışın, eğitim ve terbiyenle... bir çok kez terfi etmen gerekirdi.
Why did you do it, Rutledge?
Bunu neden yaptın, Rutledge?
No, Rutledge, you are committing suicide, because I'm going back up in that pass with a new fuse the first chance I get and blow it sky-high.
Hayır, Rutledge, sen intihar ediyorsun... çünkü, bir şans daha yakalamak için, geçite geri döneceğim... ve onu patlatacağım.
I'm going to get out every one alive that I can... and especially you, Rutledge.
Herkesi canlı kurtarmaya çalışacağım... ve özellikle seni, Rutledge.
It was in Rutledge's pocket.
O, Rutledge'nin cebindeydi.
This is Mrs. Rutledge and Mr. McCarthy, my associates.
Bu da Bayan Rutledge ve Bay McCarthy, yardımcılarım.
Nice to have met you, Mr. Biegler, Mr. McCarthy, Mrs. Rutledge.
Tanıştığıma memnun oldum Bay Biegler, Bay McCarthy, Bayan Rutledge.
Tom, I admire you for defending Rutledge, but you might as well know, I think he's as guilty as hell.
Tom, Rutledge'ı savunacağın için sana hayranım ama,... çok iyi bilmelisinki, O tamamıyle suçlu.
Rutledge needs all the help that he can get.
Rutledge'ın her türlü yardıma ihtiyacı var.
The accused, Sergeant Rutledge, will be brought in.
Sanık, Çavuş Rutledge, getirilsin.
First Sergeant Braxton Rutledge, C Troop, 9th United States Cavalry.
Birinci Kademe Çavuş Braxton Rutledge, Birleşik Devletler Süvari Alayı, C Bölüğü.
Sergeant Rutledge, how do you plead?
Sergeant Rutledge, savunma talebiniz nedir?
And now, Miss Beecher, in your own words, will you kindly acquaint the court with all the circumstances that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge?
Ve şimdi, Bayan Beecher, kendi sözcüklerinizle, burada sanık olarak bulunan Çavuş Rutledge ile ilk kez karşılaşmanıza yol açan olayları sırasıyla, mahkememize açıklarmısınız?
I refer to the accused, Sergeant Rutledge.
Sanığı kastetmiştim, Çavuş Rutledge.
Sergeant Rutledge was pressing his hand over your mouth.
... Çavuş Rutledge eliyle sizin ağzınıza bastırıyordu.
I'm First Sergeant Rutledge, United States Cavalry.
Ben Kıdemli Çavuş Rutledge'ım, Birleşik Devletler Süvarisi.
Braxton Rutledge.
Braxton Rutledge.
But at any time that night, did Sergeant Rutledge - threaten or molest you in any way? - Certainly not.
- O gecenin herhangi bir anında Çavuş Rutledge herhangi bir şekilde sizi taciz ya da tehdit ettimi?
Mr. Rutledge is a mighty fine man, Ann... but if you ask me...
Bay Rutledge oldukça iyi bir adam Ann.