Sabra traduction Turc
83 traduction parallèle
Obviously, Davidson is a man of strong character and infinite patience.
Öyle görünüyor ki, Davidson güçlü bir karaktere ve sınırsız bir sabra sahip bir adam.
It's a rare problem that won't yield to a little thought and patience.
Birazcık düşünme ve sabra boyun eğmeyecek ender bir problem.
I'm a sabra. A native-born Palestinian.
Ben bir sabrayım, doğuştan Filistinliyim.
He bids me to demand prompt payment and to point out the patience he showed until now.
# Bana, sizden hemen tahsilat yapmamı ve şu ana dek göstermiş olduğu sabra dikkatinizi çekmemi emretti.
- Patience doesn't run in my family.
- Ailemde sabra pek rastlanmaz.
They require patience, direction determination and strength.
Sabra, yön verilmeye, sebata ve güce ihtiyaçları var.
- They have Sabra and Shatila.
- Onların Sabra'ları ve Shatila'ları var.
Dylan, we're being hailed by a Nietzchean transport - Sabra-Jaguar Pride.
Dylan, Sabra-Jaguar Saltanatının nakil aracı tarafından selamlanıyoruz.
Archduke of the Unified Sabra-Jaguar Pride.
Birleşik Sabra-Jaguar Saltanatının arşidükü.
There are at least three good reasons why you shouldn't let the Sabra-Jaguar pride join your new Commonwealth.
Sabra-Jaguar saltanatının yeni Bağımsız Devletlere katılmasına izin vermemeniz için en az üç neden var.
On the other hand, Scheherezade and Winnipeg Drifts are salivating over the new markets an alliance with Sabra-Jaguar would open up.
Scheherezade ve Winnipeg Kolonilerinin Sabra-Jaguar ittifakıyla açılacak yeni marketler için ağzı sulanmaya başladı bile.
the Sabra and the Jaguar, sworn enemies.
Sabra ve jaguar, birbirlerine düşmanlık yemini etmişlerdir..
They want someone to transport the bride from Sabra territory to the Jaguar homeworld.
Onlar, Sabra bölgesinden jaguar bölgesine gelini taşıması için birini arıyorlar.
The resulting Sabra-Jaguar alliance would be large enough to check the power of the Drago-Kasov pride.
Sonuçta Sabra ve jaguar birliği Drago kasov gururunun gücünü kontrol etmek için yeteri güce ulaşacaklar.
The Sabra and the Jaguar each number in the millions.
Sabra ve jaguar sayısı ise milyonlarca.
Let the prides know I'll agree to transport the Sabra's First Daughter to her wedding, but at a price.
Benim, düğün için Sabra'nın ilk kızını taşımayı kabul ettiğimi gururlara bildir. Ama bir bedelli olacak
Tyr, I'm under no illusion that an alliance as powerful as the Sabra-Jaguar would be interested in signing my Commonwealth Charter.
Tyr Sabra-jaguar olarak öyle güçIü bir birliğin etkisi altında değilim Benim Cumhuriyet kararnamemi işaretiyle ilgilenecekler.
The Jaguar and Sabras have been fighting over them for more than 200 years.
Jaguar ve Sabra onların üzerinde 200 yıIdır kavga etmekteler.
You're surprised the Sabras accepted my offer.
Benim teklifimi kabul eden sabra'ya şaşıyorsun.
All Nietzscheans know that amongst the tribes, the Sabra stand alone as the most fierce and ruthless.
Bütün Nietzscheans kabileleri Sabra! nın azgın ve acımasız olduğunu bilir.
When you do, you'll be the power behind the new Sabra-Jaguar alliance.
Sen bunu yaptığın zaman Sabra-jaguar birliğinin arkasındaki güç olacaksın.
I'm taking you back to the Sabra homeworld.
Ben, Sabra homeworlda seni geri alıyorum.
Don't make me use it again. But if you try and fly us to the Dragons or back to Sabra I'll take my chances on my own.
Ama eğer sen bir şey denersen ve ejderhalara haber verirsen, veya Sabra'ya arkaysan Ben, bu durumu şansa bırakmıyacağım.
There isn't a single Sabra who hasn't had a relative killed by a Jaguar.
Orada tek bir Sabra yoktur ki akrabası Jaguar tarafından öldürülmeyen
I will have done what seven generations of Sabra have failed to do :
Ben, Sabra'nın yedi üretimide başarısız olduğunu başaracağım :
They'll be fertilized and implanted into lower ranking Sabra women, for the improvement of the pride.
Onlar, gübrelenecek ve daha aşağıdaki en rütbeli Sabra kadınlarına yerleştirilecek, gururun gelişmesi için.
I have your future Grand Duchess, Elsbett Mossadim, First Daughter of the Sabra Pride.
Ben, senin geleceğinin görkemli Düşes'e sahipim Elsbett Mossadim, Sabra gururunun ilk kızı.
Sabra soldiers of the Golden Light Battalion, this is First Daughter Elsbett Mossadim.
Altın hafif taburu Sabra askerleri ilk kız Elsbett Mossadim'im
You started a war, you ruined the plans of the Sabra.
Sen, bir savaşa başladın sabra'nın planlarını yıktın.
He'll need a little patience.
- Biraz sabra ihtiyacı var.
Nietzschean design, Sabra-Jaguar.
Nietzschean tasarımı.
Pride markings.
Sabra-Jaguar saltanat işareti var.
Tyr, we are allied with the Sabra-Jaguar Pride.
Tyr, biz Sabra-Jaguar saltanatının müttefikleriyiz.
Pride Sabra-Jaguar is going to war with the Drago-Kasov, and you're the guest of honor.
Sabra-Jaguar saltanatı Drago-Kasov'la savaşa girecek. Siz de onur konuğusunuz.
Signatories which include the Sabra-Jaguar Pride.
Aralarında Sabra-Jaguar saltanatı da var.
Dylan, according to the messages I'm processing from the Sabra-Jaguar fleet, there have been a series of battles on the Jaguar frontier.
Dylan, Sabra-Jaguar filosundan gelen mesaja göre Jaguar cephesinde çatışmalar başlamış.
Captain, the Sabra-Jaguar fleet is attacking the Dragons.
Kaptan, Sabra-Jaguar filosu Ejderhalara saldırıyor.
You single-handedly manipulated the sabra-jaguar into war with the dragans, you crushed the orca pride on behalf of the than hegemony, and rumor has it you helped wipe out the nietzschean fleet at the battle of witchhead 303 years ago.
Sabra-Jaguar'ı Ejderhalarla savaşa girmeleri için yönlendirdiniz. Than hegemonyasının iyiliği için Orka saltanatını parçaladınız. Dedikodulara göre 303 yıl önce Witchhead savaşında Nietzschean filosunun yok edilmesini sağladınız.
Zhukov pashtun, senator from the sabra homeworld, military intelligence, former secretary of the sabra politburo.
Zhukov Pashtun, Sabra ana gezegeninin senatörü. Askeri istihbarat, eski Sabra politbüro bakanı.
I'm not only the senator from sabra.
Ben sadece Sabra'nın senatörü değilim.
You've just got to have a little more patience.
Sadece biraz daha sabra ihtiyacın var.
Patience and encouragement.
Sabra ve cesaretlendirmeye.
You aren't a sabra Charles Bronson.
İbrani bir Charles Bronson değilsin.
- I am a sabra.
- İbraniyim ben.
You're a nice sabra... with a dog and a baby on the way.
Sen iyi bir İbrani'sin köpeği ve doğacak bir bebeği olan.
You're a sabra.
Sen bir İbranisin.
It seems that the paint on the sabra's key is consistent with Lexus factory issue.
Sabra'nın anahtarındaki boya, fabrika çıkışı Lexus boyasıyla uyumlu.
How long does she have to be patient?
onun ne kadar sabra ihtiyacı var?
Beirut, Sabra and Shatila?
- Ya Beyrut, Sabra ve Şatilla?
Not just Beirut, but the massacre at the Sabra and Shatila refugee camps.
Sadece Batı Beyrut da değil Sabra ve Şatilla mülteci kamplarındaki katliamlar da.
The Sabra and Shatila massacre.
Sabra ve Şatilla Katliamına.