Saka traduction Turc
39,127 traduction parallèle
[man ] Wait! [ Kyle] I'm not kidding.
Saka yapmiyorum.
Reel one in?
- Saka mi bu?
- It's no joke!
- Şaka değil.
I'm kidding, old chap.
Şaka yapıyorum, arkadaş.
I'm kidding.
Şaka yapıyorum.
- It's a joke, I'm joking.
- Şaka yav, şaka yapıyorum.
A persons joke actually tells you exactly what they're thinking.
Biri şaka yaptığında aslında gerçekte ne düşündüğü hakkında ipucu verir.
You're kidding.
Şaka yapıyorsun.
You pranked us, lied about it.
Bize şaka yaptınız, ve bunun hakkında yalan söylediniz.
- No, I'm just kidding.
- Hayır sadece şaka yapıyorum.
I'm not joking.
Şaka yapmıyorum.
I'm just kidding you.
Sadece seni şaka yapıyorum.
It's not a hilarious joke, though.
Değil Buna rağmen, komik bir şaka. Demek istediğim..
Look at Kiddo.
Şaka bak.
Just kidding!
Şaka yapıyorum!
You just have to tell a few jokes.
Sadece bir kaç tane şaka yapıver.
Okay, everybody, welcome to the table read for this week's episode, entitled, " Peter Dies ( We're Really Serious, No Joke,
Tamam, millet, bu haftanın masa ekibine hoş geldiniz. bölümün başlığı, " Peter Ölüyor ( Gerçekten Ciddiyiz, Şaka Değil,
I-I assumed it was a goof this whole time.
Şu ana kadar, bunun bir şaka olduğunu zannediyordum.
Somebody set him up for a funny joke.
Birisi ona bir şaka yaptırsın.
I'm kidding.
Sadece şaka yapıyordum.
It is not a joke.
Şaka filan da değil.
Trick-or-treat.
Şeker mi şaka mı?
You ain't kidding.
- Şaka yapmıyormuşsunuz.
Are you kidding me? I'm going to be reading a book?
Şaka mı yapıyorsun sen, kitap mı okuyacağım yani?
Am I allowed to exchange pleasantries upon meeting this colonel?
Albayla toplantıda şaka yapmaya iznim var mı?
This is not a joke, Violet!
Bu şaka değil Violet!
Hey, I was just kidding, have a sense of humor, for Pete's sake!
Şaka yaptım yahu. Biraz espri anlayışınız olsun, İsa aşkına.
No kiddin'!
Şaka yok!
I don't even care if you're not kidding.
Şaka yapıp yapmaman bile umrumda değil.
She's kidding.
Şaka yapıyor.
Wh... are you kidding? I me... how...
Şaka mı yapıyorsun?
You kidding me?
Şaka mı bu?
Are you kidding me?
Şaka mı bu?
Oh, my God, you're kidding.
Aman Allah'ım, şaka yapıyorsun.
I was just joking.
Şaka yapıyordum.
You kidding me?
Şaka mı yapıyorsun?
I can't tell if you're joking or serious.
Şaka mı yapıyorsun ciddimisin anlayamıyorum.
Okay, I'm sorry, I'm kidding.
Tamam, özür dilerim, şaka yapıyorum.
Are you kidding?
Şaka mı yapıyorsun?
Look, I just got a call from Riggs, and I don't know if he's kidding, but...
Bakın Riggs'ten bir çağrı aldım... -... şaka mı yaptı bilmiyorum ama...
No kidding.
Şaka mı bu?
No kidding.
Şaka yapmıyorum.
Are you kidding me?
Şaka mı yapıyorsun?
You're kidding, right?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
Oh-oh Oh, you got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
I was just kidding...
Şaka yapıyordum...
Doesn't even know he made a joke.
Şaka yaptığını bile bilmiyor.
I'm kidding.
Şaka yapıyorum, bir kere ara.
Seriously?
Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding me?
- Şaka mısın sen?
Joke.
- Şaka.