Sandman traduction Turc
321 traduction parallèle
I've appointed myself her official sandman.
Kendimi onun resmi uyku perisi olarak atadım.
Let's go, Sandman.
Hadi gidelim, Sandman.
Sandman's on the phone.
Sandman telefonda.
My friend Sandman is a cynic and a misogynist.
Arkadaşım Sandman kötümserin biridir ve kadınlardan nefret eder.
Sandman, close that Greek textbook.
Şu Yunanca kitabı kapat, Sandman.
Mr. Sandman has a darker side.
Bay Sandman, daha karanlık bir tarafa sahip.
Sandman told me where you were, so I thought I'd come by.
Sandman senin nere olduğunu söyleyince, ben de geleyim dedim.
Here's Jericho, alias the Trumpet, alias the Sandman, alias Sweet Dreams, because he cures nightmares.
Karşınızda Jericho, namıdiğer Trompet, namıdiğer Uyku Perisi namıdiğer Tatlı Düşler, çünkü kabuslara deva bulur.
When the light's off, the sandman'll come and pour sand on your eyelids.
Işık sönünce kum adam gelip göz kapaklarına kum dökecek.
That's the sandman with my sleeping tablets.
Uyku perisi ilaçlarımla geldi.
The sandman has already come.
Uyku perisi çoktan geldi.
Sleep, now. The sandman has passed.
Haydi uyu artık, çünkü uyku zamanı geldi.
The sandman's gone a bit insane.
Uyku perisi biraz işi ileri götürmüş.
Now get ready to meet the sandman.
Haydi denizci yatağa. Her şey dilediğin gibi olacak.
Uh, the sandman failed to pay his usual visit to me last night.
Ah, uyku perisi tipik ziyaretini dün gece yapmadı.
The sandman's a-comin'.
Uyku perisi geliyor.
It's not every day they authorize a new Sandman.
Hergün yeni bir Kumadam'a yetki verilmiyor.
Too much for a Sandman.
Bir Kumadam için çok fazla.
Because I'm a Sandman?
Kumadam olduğum için mi?
How a Sandman lives.
Bir Kumadam'ın nasıl yaşadığını.
What if I need help from another Sandman?
Başka bir Kumadam'ın yardımına ihtiyacım olursa?
I never heard of a Sandman running, ever.
Kaçan bir Kumadam duymamıştım, hiç.
I cut up a Sandman yesterday.
Dün bir Kumadam'ı kestim.
You're a Sandman.
Sen Kumadam'sın.
Hello, Sandman.
Merhaba, Kumadam.
A Sandman can get as sick of his face as anyone else.
Bir Kumadam da herkes gibi yüzünden sıkılabilir.
Doc, there's a Sandman here.
Doktor, burada bir Kumadam var.
Doc is ready, Sandman.
Doktor hazır, Kumadam.
- This is a real privilege, Sandman.
- Bu ne büyük şeref, Kumadam.
Well, Sandman, what will it be?
Peki, Kumadam, ne olcak?
He's a Sandman.
O bir Kumadam.
Pay attention, Sandman.
Dikkat edin, Kumadam.
A Sandman and a green?
Bir Kumadam ve bir yeşil?
Sandman, put your hands on your head.
Kumadam, ellerini başının üzerine koy.
Then you, Sandman.
Sonra sen, Kumadam.
- No Sandman ever ran.
- Hiçbir Kumadam kaçmadı.
And the Sandman came.
Ve Kumadam geldi.
The other Sandman.
Diğer Kumadam.
You're a Sandman!
Sen bir Kumadam'sın!
He was a Sandman.
O bir Kumadam'dı.
It's not my fault Mr. Sandman is not a bulldozer like you.
Bu benim hatam değil Mr. Sandman, senin gibi bir buldozer olmamam.
If the sandman brought me dreams of you
# Uyku perisi seninle ilgili rüyalar getirseydi...
He said, "Tell Max it concerns the Sandman. " Tell him I have two proofs and can bring them with me. "
"Max'e bunun Sandman'le ilişkili olduğunu, elimde iki kanıt olduğunu ve yanımda getirebileceğimi söyle." dedi.
Mr Sandman, bring me a dream
Bay Uyku Perisi, bir rüya istiyorum
Sandman, I'm so alone
Uyku Perisi, o kadar yalnızım ki
Please turn on your magic beam Mr Sandman, bring me a dream
Sihirli değneğini kullan lütfen Bay Uyku Perisi, bir rüya istiyorum
- I'll piss on his grave!
Dinle Sandman.
I got nothing but the underworld.
Şimdi sana soruyorum Sandman.
Yeah. - Tell her Sandman Williams is here.
Angelina'ya benden bir mesaj iletebilir misin?
- Don't be stupid, Sandman!
Şehirdeki en güçlü beyaza kafa mı tutayım?
Listen to me, Sandman.
Ben bir pezevenk ve hırsızım.